of Montreal - chap pilot - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction of Montreal - chap pilot




chap pilot
Главный пилот
Getting trolled by inanimate klaxons
Меня троллят неодушевлённые клаксоны
They'll leave me alone though t.v. is faster
Они оставят меня в покое, хотя телевизор быстрее
The children are shown the incest husk, no one wants you to remove the mask
Детям показывают шелуху инцеста, никто не хочет, чтобы ты сняла маску
What's the point?
В чём смысл?
Dowager jinx of ratfather no other grey stranger stinking under her burka
Вдовствующая ведьма крысиного отца, никакая другая серая незнакомка не воняет под своей паранджой
Bleeding captions like a Noël Coward
Кровоточащие титры, как у Ноэла Кауарда
Crowd fumed with thunderous step mother said it's not sad, this is fun
Толпа дымилась громовым шагом, мачеха сказала, что это не грустно, это весело
Starved myself for a polygraph, failed so badly we both fell to laughing and you
Я морил себя голодом ради полиграфа, провалился так сильно, что мы оба упали от смеха, и ты
Know it
Знаешь это
It's not bad it's not sad it's fun
Это не плохо, это не грустно, это весело
I guess we can surprise ourselves when we stop acting way too tough
Думаю, мы можем удивить себя, когда перестанем вести себя слишком жестко
I guess we can surprise ourselves when we stop acting way too tough
Думаю, мы можем удивить себя, когда перестанем вести себя слишком жестко
I guess we can still surprise ourselves when we stop acting so tough
Думаю, мы всё ещё можем удивить себя, когда перестанем вести себя так жестко





Writer(s): Kevin Barnes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.