Paroles et traduction of Montreal - chap pilot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Getting
trolled
by
inanimate
klaxons
Меня
троллят
неодушевлённые
клаксоны
They'll
leave
me
alone
though
t.v.
is
faster
Они
оставят
меня
в
покое,
хотя
телевизор
быстрее
The
children
are
shown
the
incest
husk,
no
one
wants
you
to
remove
the
mask
Детям
показывают
шелуху
инцеста,
никто
не
хочет,
чтобы
ты
сняла
маску
What's
the
point?
В
чём
смысл?
Dowager
jinx
of
ratfather
no
other
grey
stranger
stinking
under
her
burka
Вдовствующая
ведьма
крысиного
отца,
никакая
другая
серая
незнакомка
не
воняет
под
своей
паранджой
Bleeding
captions
like
a
Noël
Coward
Кровоточащие
титры,
как
у
Ноэла
Кауарда
Crowd
fumed
with
thunderous
step
mother
said
it's
not
sad,
this
is
fun
Толпа
дымилась
громовым
шагом,
мачеха
сказала,
что
это
не
грустно,
это
весело
Starved
myself
for
a
polygraph,
failed
so
badly
we
both
fell
to
laughing
and
you
Я
морил
себя
голодом
ради
полиграфа,
провалился
так
сильно,
что
мы
оба
упали
от
смеха,
и
ты
It's
not
bad
it's
not
sad
it's
fun
Это
не
плохо,
это
не
грустно,
это
весело
I
guess
we
can
surprise
ourselves
when
we
stop
acting
way
too
tough
Думаю,
мы
можем
удивить
себя,
когда
перестанем
вести
себя
слишком
жестко
I
guess
we
can
surprise
ourselves
when
we
stop
acting
way
too
tough
Думаю,
мы
можем
удивить
себя,
когда
перестанем
вести
себя
слишком
жестко
I
guess
we
can
still
surprise
ourselves
when
we
stop
acting
so
tough
Думаю,
мы
всё
ещё
можем
удивить
себя,
когда
перестанем
вести
себя
так
жестко
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Barnes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.