of Montreal - trashed exes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction of Montreal - trashed exes




trashed exes
Разоренные бывшие
The problem is a different girl, an Athenian beachgoth
Проблема в другой девчонке, афинской пляжной готессе.
We have so much to live for but living is not one of your talents
У нас столько всего, ради чего стоит жить, но жить это не твой конек.
You you were just slumming it with me, you faked it, i was your slum
Ты просто развлекалась со мной, ты притворялась, я был твоей трущобой.
Now i can't even talk to you, easy rider see whatcha done done
Теперь я даже не могу с тобой говорить, легкий ездок, посмотри, что ты наделала.
Gabrielle, i met the plague of you, l'appel du vide of your trashed exes
Габриэль, я встретил твою чуму, зов пустоты твоих разоренных бывших.
I felt like Antonin Artaud because i refused to cry
Я чувствовал себя как Антонен Арто, потому что отказывался плакать.
I saw our withering and thought "how romantic"
Я видел наше увядание и думал: "Как романтично".
I saw our withering and thought "i'm glad"
Я видел наше увядание и думал: рад".
Did you really try to love me? that doesn't sound like you
Ты действительно пыталась меня любить? На тебя это не похоже.
No not you
Нет, не на тебя.
Now that I am dispossessed i feel almost happy
Теперь, когда я лишился всего, я чувствую себя почти счастливым.
Happy that I no longer have to be the prey of your syndrome
Счастлив, что мне больше не нужно быть жертвой твоего синдрома.
I do miss the corybantic wilds of our furious and awful love
Я скучаю по вакхическим дебрям нашей яростной и ужасной любви.
I was ready to share everything oh honey what was i thinking of?
Я был готов поделиться всем, о, милая, о чем я только думал?
Gabrielle, I met the plague of you, i met the plague
Габриэль, я встретил твою чуму, я встретил чуму.
I felt like Antonin Artaud because I refused to cry
Я чувствовал себя как Антонен Арто, потому что отказывался плакать.
I saw our withering and thought "nothing tragic"
Я видел наше увядание и думал: "Ничего трагичного".
I saw our withering and thought "good, i'm glad"
Я видел наше увядание и думал: "Хорошо, я рад".
Did i really try to love you?
Я действительно пытался любить тебя?
Gabrielle, I met the plague of you, l'appel du vide of your trashed exes
Габриэль, я встретил твою чуму, зов пустоты твоих разоренных бывших.
I felt like Antonin Artaud because I refused to cry
Я чувствовал себя как Антонен Арто, потому что отказывался плакать.
I saw our withering and thought "how romantic"
Я видел наше увядание и думал: "Как романтично".
I saw our withering and thought "I'm glad"
Я видел наше увядание и думал: рад".
Did you really try to love me? that doesn't sound like you
Ты действительно пыталась меня любить? На тебя это не похоже.
No not you
Нет, не на тебя.





Writer(s): Kevin Barnes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.