offandriola - Destaque (feat. Jeff Kelloway & mavyrmldy) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction offandriola - Destaque (feat. Jeff Kelloway & mavyrmldy)




Destaque (feat. Jeff Kelloway & mavyrmldy)
Highlight (feat. Jeff Kelloway & mavyrmldy)
De C-walk, isso é bounce, dancei com a baby na festa
C-walk, it's bounce, I danced with the baby at the party
Deixando o meu copo roxo, isso vai terminar num Tesla
Leaving my purple cup, this is gonna end up in a Tesla
Com as bandana sempre blue enrolada na minha peça
With the bandana always blue wrapped around my piece
LV, douradinha, é o destaque da fivela
LV, golden, is the highlight of the buckle
E eu sou destaque com as donzela
And I'm the highlight with the girls
Tipo, nego, eu sou OG, por isso eu tenho todas elas
Like, bro, I'm OG, that's why I have them all
Raro e esforçado, coração que ninguém quebra
Rare and hard-working, a heart that no one breaks
Frio igual minhas chains, de ver te congela
Cold like my chains, just seeing it freezes you
Joguei o malote no chão
I threw the cash on the floor
Nego, essa grana empilhada tem quase
Bro, this stacked money is almost
O tamanho da minha perna
The size of my leg
Jovem, eu tenho uma ponto 30 que resolve desavenças
Young man, I have a .30 that solves disagreements
Eu sou de pouca conversa
I'm a man of few words
Nunca liguei pra fofoca, sou real life, nego
Never cared about gossip, I'm real life, bro
Minha vida é um corre focado no que interessa
My life is a run focused on what matters
Sempre correndo muito longe desses cop
I'm always running far away from these cops
Dando o meu melhor pra não acabar em uma cela
Doing my best not to end up in a cell
(Gang, gang)
(Gang, gang)
Eu saquei toda essa grana e gastei tudo com a minha hoe
I took all this money and spent it all on my hoe
Carro com vidro fumê pra ela me pagar um blow
Car with tinted windows just for her to give me a blow
Essa nove na cintura me acompanha por onde eu vou
This nine on my waist follows me wherever I go
Se o assunto for dinheiro, sabe que eu ao dispor
If the subject is money, you know I'm at your disposal
Esse nego é zóio' gordo e fala tanto de conduta
This dude is greedy and talks so much about conduct
Não fechamos com perreco e com nenhum filha da puta
We don't deal with broke people and any son of a bitch
Nunca gostei de fofoca, essa é a verdade nua e crua
I never liked gossip, this is the naked truth
O que eu faço da minha vida não tem nada a ver com a tua
What I do with my life has nothing to do with yours
Sigo bonito e dançado, jogando o money pra cima
I keep it up, looking good and dancing, throwing money up
Chuva de nota de cem, por onde eu chego eu mudo o clima
Rain of hundred dollar bills, wherever I go I change the climate
Ela pediu mais calor, dizendo que com sede
She asked for more heat, saying she's thirsty
Então eu fiz esse favor, nego, se é que me entende
So I did her this favor, bro, if you know what I mean
Eu com um pouco de tempo
I have a little time
Então, vadia, aproveite
So, bitch, enjoy it
Eu disse que ela é a minha gata
I said she's my girl
porque ela quer o meu leite
Just because she wants my milk
O volume na minha calça deixa ela bem contente
The volume in my pants makes her very happy
Eu me sinto um pescador quando as piranha cai na rede
I feel like a fisherman when the piranha falls into the net





Writer(s): Jeff Kelloway, Kawan Andriola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.