Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeder
will
nach
oben,
doch
nicht
jeder
schafft
Everyone
wants
to
the
top,
but
not
everyone
makes
it
Doch
wir
Brüder
dieser
Welt
geschafft
haben
Klasse
und
Fun
Boy
Run
But
we,
brothers
of
this
world,
made
it,
have
class
and
Fun
Boy
Run
Mach
die
Flasche
auf,
dreh
die
Boxen
laut
Pop
the
bottle,
turn
up
the
speakers
Komm
aus
dem
Block,
wo
keiner
an
dich
glaubt
Come
out
of
the
block
where
no
one
believes
in
you
Doch
jetzt
sitz
ich
in
Bands,
fahr
durch
die
City
But
now
I'm
sitting
in
bands,
driving
through
the
city
Hollywood
Dreams,
doch
die
Seele
bleibt
gritty
Hollywood
dreams,
but
the
soul
remains
gritty
Wir
wollen
raus
aus
dem
Dreck,
raus
aus
dem
Grauen
We
want
out
of
the
dirt,
out
of
the
gray
Jeder
hier
will
hoch,
wilde
Villa
und
die
Frauen
Everyone
here
wants
up,
a
wild
villa
and
the
women
Doch
die
Straße
vergisst
nicht,
wer
du
wirklich
bist
But
the
street
doesn't
forget
who
you
really
are
Bruder
bleib
recht,
sonst
nümmt
dich
das
Business
mit
Brother,
stay
true,
or
the
business
will
take
you
with
it
Rauch
steigt
auf,
Kopf
ist
klar,
immer
wach
Smoke
rises,
head
is
clear,
always
awake
Hustle
jeden
Tag,
weil
keiner
hier
auf
dich
acht
Hustle
every
day,
because
no
one
here
pays
attention
to
you
Die
Nächte
sind
kurz,
die
Taschen
weit
fett
The
nights
are
short,
the
pockets
wide
fat
Doch
was
bringt
der
Ruhm,
wenn
du
innerlich
zerfetzt
But
what
good
is
fame
if
you're
torn
apart
inside
Fun
Boy
Run,
ganz
oben
auf
dem
Dach
Fun
Boy
Run,
right
on
top
of
the
roof
Wir
sehen
die
Skyline,
Lichter
blenden
We
see
the
skyline,
lights
are
blinding
Doch
wir
bleiben
High
Life
But
we
stay
High
Life
Jeder
will
nach
oben,
doch
nicht
jeder
schafft
Everyone
wants
to
the
top,
but
not
everyone
makes
it
Glaub
mir
Bruder,
dieser
Weg
ist
hart
und
krass
Believe
me,
brother,
this
path
is
hard
and
rough
Ziele
im
Kopf,
aber
Narben
auf
der
Haut
Goals
in
mind,
but
scars
on
the
skin
Kämpfe
die
Krone,
egal
wer
hier
klaut
Fight
for
the
crown,
no
matter
who
steals
here
Die
Straße
ist
kalt,
doch
ich
bleib
auf
Kurs
The
street
is
cold,
but
I
stay
on
course
Weg
aus
dem
Schatten
Bruder,
ich
hör
auf
den
Durst
Out
of
the
shadows,
brother,
I
listen
to
the
thirst
Sie
reden
von
Erfolg,
doch
keiner
will
den
Stress
They
talk
about
success,
but
no
one
wants
the
stress
Nächte
im
Studio,
während
jeder
sich
den
Rest
gibt
Nights
in
the
studio,
while
everyone
else
is
taking
a
break
Jeder
will
groß,
doch
nicht
jeder
bleibt
echt
Everyone
wants
to
be
big,
but
not
everyone
stays
real
Zu
viele
von
denen
verkaufen
sich
für
Cash
Too
many
of
them
sell
themselves
for
cash
Mach
die
Flasche
auf,
dreh
die
Boxen
laut
Pop
the
bottle,
turn
up
the
speakers
Komm
aus
dem
Block,
wo
keiner
an
dich
glaubt
Come
out
of
the
block
where
no
one
believes
in
you
Doch
jetzt
sitz
ich
in
Bands,
fahr
durch
die
City
But
now
I'm
sitting
in
bands,
driving
through
the
city
Hollywood
Dreams,
doch
die
Seele
bleibt
gritty
Hollywood
dreams,
but
the
soul
remains
gritty
Wir
wollen
raus
aus
dem
Dreck,
raus
aus
dem
Grauen
We
want
out
of
the
dirt,
out
of
the
gray
Jeder
hier
will
hoch,
will
ne
Villa
und
die
Frauen
Everyone
here
wants
up,
wants
a
villa
and
the
women
Doch
die
Straße
vergisst
nicht,
wer
du
wirklich
bist
But
the
street
doesn't
forget
who
you
really
are
Bruder,
bleib
echt,
sonst
nimmt
dich
das
Business
mit
Brother,
stay
real,
or
the
business
will
take
you
with
it
Rauch
steigt
auf,
Kopf
ist
klar,
immer
wach
Smoke
rises,
head
is
clear,
always
awake
Hustle
jeden
Tag,
weil
keiner
hier
auf
dich
acht
Hustle
every
day,
because
no
one
here
pays
attention
to
you
Die
Nächte
sind
kurz,
die
Taschen
weit
fett
The
nights
are
short,
the
pockets
wide
fat
Doch
was
bringt
der
Ruhm,
wenn
du
innerlich
zerfetzt
But
what
good
is
fame
if
you're
torn
apart
inside
Run
boy,
run
Run
boy,
run
Ganz
oben
aufm
Dach,
wir
sehen
die
Skyline
Right
on
the
rooftop,
we
see
the
skyline
Lichter
blenden,
doch
wir
bleiben
High
Life
Lights
are
blinding,
but
we
stay
High
Life
Jeder
will
nach
oben,
doch
nicht
jeder
schafft's
Everyone
wants
to
the
top,
but
not
everyone
makes
it
Glaub
mir
Bruder,
dieser
Weg
ist
hart
und
krass
Believe
me,
brother,
this
path
is
hard
and
rough
Viele
im
Kopf,
aber
Narben
auf
der
Haut
Many
in
mind,
but
scars
on
the
skin
Kämpfe
die
Krone,
egal
wer
hier
klaut
Fight
for
the
crown,
no
matter
who
steals
here
Die
Straße
ist
kalt,
doch
ich
bleib
auf
Kurs
The
street
is
cold,
but
I
stay
on
course
Weg
aus
dem
Schatten
Bruder,
ich
hör
auf
den
Durst
Out
of
the
shadows,
brother,
I
listen
to
the
thirst
Sie
reden
von
Erfolg,
doch
keiner
will
den
Stress
They
talk
about
success,
but
no
one
wants
the
stress
Mächte
im
Studio,
während
jeder
sich
den
Rest
gibt
Nights
in
the
studio,
while
everyone
else
gives
the
rest
Jeder
will
groß,
doch
nicht
jeder
bleibt
echt
Everyone
wants
to
be
big,
but
not
everyone
stays
real
Zu
viele
von
denen
verkaufen
sich
für
Cash
Too
many
of
them
sell
themselves
for
cash
Der
will
nach
oben,
doch
nicht
jeder
schafft's
He
wants
to
the
top,
but
not
everyone
makes
it
Glaub
mir
Bruder,
dieser
Weg
ist
hart
und
krass
Believe
me,
brother,
this
path
is
hard
and
rough
Run
boy,
run
Run
boy,
run
Mach
die
Flasche
auf,
dreh
die
Boxen
laut
Pop
the
bottle,
turn
up
the
speakers
Komm
aus
dem
Block,
wo
keiner
an
dich
glaubt
Come
out
of
the
block
where
no
one
believes
in
you
Die
Straße
ist
kalt,
doch
ich
bleib
auf
Kurs
The
street
is
cold,
but
I
stay
on
course
Weg
aus
dem
Schatten
Bruder,
ich
hör
auf
den
Durst
Out
of
the
shadows,
brother,
I
listen
to
the
thirst
Sie
reden
von
Erfolg,
doch
keiner
will
den
Stress
They
talk
about
success,
but
no
one
wants
the
stress
Mächte
im
Studio,
während
jeder
sich
den
Rest
gibt
Nights
in
the
studio,
while
everyone
else
gives
the
rest
Jeder
will
groß,
doch
nicht
jeder
bleibt
echt
Everyone
wants
to
be
big,
but
not
everyone
stays
real
Zu
viele
von
denen
verkaufen
sich
für
Cash
Too
many
of
them
sell
themselves
for
cash
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Florian Buss, Minah Filah, Malia Filah, Jousef Allmajer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.