oktxy - Alkolik Melanet - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction oktxy - Alkolik Melanet




Alkolik Melanet
Alcoholic Melancholy
Yeah
Yeah
Hidra, Obsesif Records
Hidra, Obsesif Records
2009, Obsesif Beatz
2009, Obsesif Beatz
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Aynı yolda yürümek adamı yoruyor gerisi boş masal
Walking the same path wears a man down, the rest is just empty tales
Hep aynı sonlar ağlamaklı ben düşerdim koşmasam
Always the same endings, tearful, I'd fall if I didn't run
Hep aynı filmi baştan izle sona gelince başına sar
Always watching the same movie from the start, rewind it when it ends
Kalemim kırılır bir gün elbet o zaman belki kanım akar
My pen will break one day, maybe then my blood will flow
Kısa bir ara bu hayatımda geri dönüşlerimde var
A short break in my life, there are returns in my story
Bir senaryo sahne yoktu rolüme figüran oldular
A scenario with no stage, they became extras in my role
Gökyüzünde gül yüzünde yansıyan bir fidan var
A sapling reflected in the sky, on your smiling face
Boşuna bekle bende beklemekle bulurum bir hayal
Wait in vain, as I wait in vain, I find a dream
Gülüşlerimi çaldılar ve her bir düşüme bir kumar
They stole my smiles, and every dream of mine is a gamble
Sükunetimin karşılığıysa belirsiz suretin yâr
The price of my serenity is an ambiguous lover's face
Ben duvarda bir resimdim gece olunca lambalar
I was a picture on the wall, and when night came, the lights
Kapanıyordu sonra hepsi başıma üşüşen akbaba
Turned off, then all the vultures swarmed over me
Kiminin işine laf sokup boşa atardı taklalar
Some would jab at me with words and do useless backflips
Bir sarayda padişah ve benim elimde şaklaban
A sultan in a palace, and a jester in my hand
Kifayetler aynı böyle sorgusuzca yola devam
The sufficiencies are the same, continuing on this path unquestioningly
Sonsuz yolculuklarımla sayfalarla kana bulan
With my endless journeys, pages stained with blood
Ölümü sömürü ediyor hep kömürü çalan o gözlerin
Your eyes that steal coal, always exploiting death
Senin için bi destandı benim saçma sözlerim
To you, it was an epic, my nonsensical words
Dilime dolanan her bi küfre krize girerek küfredin
For every curse that rolls off my tongue, curse in a fit
Fazla koştum çok yoruldum yine de asla düşmedim
I ran too much, I'm so tired, but I never fell
Bazı geceler alkolik taktım hep melaneti
Some nights I acted alcoholic, always embraced the melancholy
Bende gülüşe hasret kaldım gördüm sonra laneti
I longed for a smile, then I saw the curse
Kaskatıydı titriyordu yana kayıktı gözleri
Stiff, trembling, your eyes adrift
Beni soranlar vuslatım var her bi' hecemi özleyin
Those who ask about me, I have a reunion, yearn for every syllable of mine
Ölümü sömürü ediyor hep kömürü çalan o gözlerin
Your eyes that steal coal, always exploiting death
Senin için bi destandı benim saçma sözlerim
To you, it was an epic, my nonsensical words
Dilime dolanan her bi küfre krize girerek küfredin
For every curse that rolls off my tongue, curse in a fit
Fazla koştum çok yoruldum yine de asla düşmedim
I ran too much, I'm so tired, but I never fell
Bazı geceler alkolik taktım hep melaneti
Some nights I acted alcoholic, always embraced the melancholy
Bende gülüşe hasret kaldım gördüm sonra laneti
I longed for a smile, then I saw the curse
Kaskatıydı titriyordu yana kayıktı gözleri
Stiff, trembling, your eyes adrift
Beni soranlar vuslatım var her bi' hecemi özleyin
Those who ask about me, I have a reunion, yearn for every syllable of mine
Elimi tutmak istemezse belini sarmak istemem
If you don't want to hold my hand, I don't want to embrace your waist
İslenen bir gökyüzünde bir seraptı pislenen
In a resented sky, a soiled mirage
Olamamıştı yarım asırdı kalbim aşkı hisseden
It hadn't been half a century, my heart felt love
Yarım akıllı hisselerse tebessümle küfreder
If half-witted feelings curse with a smile
Külfetlerime külünü dök ve gülün açınca gül seven
Pour your ashes on my burdens, and when the rose blooms, the rose lover
Koparak olmuyor ki parti bol elemli verse gel
It doesn't happen by breaking away, the party, come with a sorrowful verse
Kapalı perdelerde derdi yoksa dilini örseler
Behind closed curtains, if there's no trouble, they'd weave their tongues
Fatih Uslu derbederdi görmesen ne fark eder!
Fatih Uslu was distraught, what difference does it make if you don't see!
Yar elim bir fahişeyle dost olursa terk eder
If my wound befriends a prostitute, it will leave
Olamam asla çünkü pahalı kaldım harbi kalbe ben
I can never be, because I remained expensive to a true heart
Her bir darbe acı gelince sustum geriye gelmeden
When every blow brought pain, I fell silent without returning
Yalın ayakla sendelerdim henüz elini vermeden
I stumbled barefoot before you even gave me your hand
Ucu ve bucağı olmayan dağlardaydım zirveden
I was in endless mountains, from the summit
Bir kibirle bakınıyorken mezara gömülü her beden
Looking around with arrogance, every body buried in the grave
Bil ki bende bir hüzündü yürürüm önümü görmeden
Know that I was also a sorrow, I walk without seeing ahead
Her bir duruma şükür Allah kısa bir ara bu dön ve gel!
Thank God for every situation, a short break, come back!
Ölümü sömürü ediyor hep kömürü çalan o gözlerin
Your eyes that steal coal, always exploiting death
Senin için bi destandı benim saçma sözlerim
To you, it was an epic, my nonsensical words
Dilime dolanan her bi küfre krize girerek küfredin
For every curse that rolls off my tongue, curse in a fit
Fazla koştum çok yoruldum yine de asla düşmedim
I ran too much, I'm so tired, but I never fell
Bazı geceler alkolik taktım hep melaneti
Some nights I acted alcoholic, always embraced the melancholy
Bende gülüşe hasret kaldım gördüm sonra laneti
I longed for a smile, then I saw the curse
Kaskatıydı titriyordu yana kayıktı gözleri
Stiff, trembling, your eyes adrift
Beni soranlar vuslatım var her bi' hecemi özleyin
Those who ask about me, I have a reunion, yearn for every syllable of mine
Ölümü sömürü ediyor hep kömürü çalan o gözlerin
Your eyes that steal coal, always exploiting death
Senin için bi destandı benim saçma sözlerim
To you, it was an epic, my nonsensical words
Dilime dolanan her bi küfre krize girerek küfredin
For every curse that rolls off my tongue, curse in a fit
Fazla koştum çok yoruldum yine de asla düşmedim
I ran too much, I'm so tired, but I never fell
Bazı geceler alkolik taktım hep melaneti
Some nights I acted alcoholic, always embraced the melancholy
Bende gülüşe hasret kaldım gördüm sonra laneti
I longed for a smile, then I saw the curse
Kaskatıydı titriyordu yana kayıktı gözleri
Stiff, trembling, your eyes adrift
Beni soranlar vuslatım var her bi' hecemi özleyin
Those who ask about me, I have a reunion, yearn for every syllable of mine






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.