Paroles et traduction en allemand oktxy - vahim durum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uyanma
vakti
şimdi,
şu
anda
vatanımın
semalarındayım
Es
ist
Zeit
aufzuwachen,
jetzt
bin
ich
im
Himmel
meines
Vaterlandes
Görüyorum
ki
sesi
kesilmiş
onca
sert
duruşlu
gencimin
Ich
sehe,
dass
die
Stimme
meiner
vielen
jungen
Männer
mit
harter
Haltung
verstummt
ist
Maalesef
ki
kalmamış
cesareti
Leider
fehlt
ihnen
der
Mut
Demek
ki
öğretemedi
size
o
genç
cesareti
Anscheinend
konnte
man
euch
diese
jugendliche
Tapferkeit
nicht
beibringen
Nedir
bu
haliniz?
Bu
mu
emaneti?
Was
ist
los
mit
euch?
Ist
das
euer
Vermächtnis?
Odanızda
poster
olmak
mıydı
sizce
gayesi?
War
es
euer
Ziel,
ein
Poster
in
eurem
Zimmer
zu
sein?
Asaletiyle
gitti
bi'
sabah
orda
umuyorum
ki
hayat
yoktur
çünkü
görmek
istemez
rezaleti
Mit
seiner
Noblesse
ging
er
eines
Morgens
dorthin,
ich
hoffe,
es
gibt
dort
kein
Leben,
denn
er
will
das
Elend
nicht
sehen
Şu
anda
göreviniz
yok,
iş
işten
geçti
çoktan
Im
Moment
habt
ihr
keine
Aufgabe,
es
ist
längst
zu
spät
Özenip
de
bıraktığınız
sakallarda
kaldı
dava
Die
Sache
blieb
in
den
Bärten,
die
ihr
euch
aus
Nachahmung
wachsen
ließt
Şekilci
zihniyet,
şekilci
kafalar
hepiniz
ama
Ihr
alle
habt
eine
formale
Mentalität,
formale
Köpfe,
aber
Sıcak
evinden
еleştirmek
değil
Es
ist
nicht
die
wahre
Sache,
von
seinem
warmen
Zuhause
aus
zu
kritisieren
Düzеltmek
için
çalışmaktır
harbi
dava
Die
wahre
Sache
ist,
sich
zu
bemühen,
es
zu
verbessern
Hazıra
konmak
değil,
emek
vermektir
harbi
dava
Die
wahre
Sache
ist,
sich
anzustrengen,
nicht
sich
auf
das
Vorbereitete
zu
stürzen
Dayanışmayla
kenetlenip
ayırmamaktır
kimseyi
Es
ist
die
wahre
Sache,
in
Solidarität
zusammenzuhalten
und
niemanden
auszuschließen
O
herif
30
yıldır
uğraşıp
bizi
bölemediyse
Wenn
dieser
Kerl
es
30
Jahre
lang
versucht
hat
und
uns
nicht
spalten
konnte
Haydi
Ahali!
Vahim
durum
uyanın
hemen
haydi
Auf,
Leute!
Die
Lage
ist
ernst,
wacht
sofort
auf
Yakın
ölüm
yakın
ve
mütemadi
Der
Tod
ist
nah
und
ständig
Süremiz
hayli
az
ve
şu
an
tam
zamanı
konuş
şimdi
haydi
ahali
Unsere
Zeit
ist
knapp
und
jetzt
ist
der
richtige
Zeitpunkt,
sprich
jetzt,
Leute
Haydi
Ahali!
Vahim
durum
uyanın
hemen
haydi
Auf,
Leute!
Die
Lage
ist
ernst,
wacht
sofort
auf
Yakın
ölüm
yakın
ve
mütemadi
Der
Tod
ist
nah
und
ständig
Süremiz
hayli
az
ve
şu
an
tam
zamanı
konuş
şimdi
haydi
ahali
Unsere
Zeit
ist
knapp
und
jetzt
ist
der
richtige
Zeitpunkt,
sprich
jetzt,
Leute
Hey
America!
or'dan
baktığında
nasılız
ha?
Hey
Amerika!
Wie
sehen
wir
von
dort
aus?
İstediğiniz
gibi
mi
hayat
şimdi
orta
doğuda?
Ist
das
Leben
im
Nahen
Osten
jetzt
so,
wie
ihr
es
wolltet?
Tabi
sigorta
doğuda
Natürlich
ist
die
Versicherung
im
Osten
Rahat
takıl
şimdi
devran
döner
bi'
gün
mutlaka
Entspann
dich
jetzt,
das
Blatt
wird
sich
eines
Tages
wenden
Otelin
odalarındasın,
yerini
biliyoruz
Du
bist
in
deinen
Hotelzimmern,
wir
wissen,
wo
du
bist
Maalesef
ki
sana
değil
de
birbirimize
giriyoruz
Leider
wenden
wir
uns
gegeneinander
und
nicht
gegen
dich
Sen
elinde
silahlarla
beklerken
Während
du
mit
Waffen
in
der
Hand
wartest
Biz
geliyoruz
bi'
kaç
dakika
sonra
panzerlerle
işçi
eziyoruz
Kommen
wir
ein
paar
Minuten
später
und
unterdrücken
Arbeiter
mit
Panzern
Aradan
16
sene
geçiyo'
bu
sefer
otelin
odalarında
biz
varız
16
Jahre
später
sind
wir
in
den
Hotelzimmern
Hayatta
kalmak
istiyoruz
Wir
wollen
überleben
İçerde
yaşam
için
dua
dışarda
tekbir
Drinnen
Gebete
für
das
Leben,
draußen
Takbir
Hiç
bir
dine
sığm'ıcak
şekilde
birbirimizi
yakıyoruz
Wir
verbrennen
uns
gegenseitig
auf
eine
Weise,
die
in
keiner
Religion
Platz
findet
Aradan
bi'
16
daha
geçince
iş
tamam
Nach
weiteren
16
Jahren
ist
die
Sache
erledigt
Tam
istediğin
durumda
gencin
aklı
darmadağın
Der
Verstand
der
Jugend
ist
genau
in
dem
Zustand,
den
du
wolltest,
völlig
durcheinander
Bölünmüş
aileler,
bölünmüş
halkım
Geteilte
Familien,
mein
geteiltes
Volk
Bence
şimdi
konuş
vakit
çok
geç
olmadan
Ich
denke,
du
solltest
jetzt
sprechen,
bevor
es
zu
spät
ist
Haydi
Ahali!
Vahim
durum
uyanın
hemen
haydi
Auf,
Leute!
Die
Lage
ist
ernst,
wacht
sofort
auf
Yakın
ölüm
yakın
ve
mütemadi
Der
Tod
ist
nah
und
ständig
Süremiz
hayli
az
ve
şu
an
tam
zamanı
konuş
şimdi
haydi
ahali
Unsere
Zeit
ist
knapp
und
jetzt
ist
der
richtige
Zeitpunkt,
sprich
jetzt,
Leute
Haydi
Ahali!
Vahim
durum
uyanın
hemen
haydi
Auf,
Leute!
Die
Lage
ist
ernst,
wacht
sofort
auf
Yakın
ölüm
yakın
ve
mütemadi
Der
Tod
ist
nah
und
ständig
Süremiz
hayli
az
ve
şu
an
tam
zamanı
konuş
şimdi
haydi
ahali
Unsere
Zeit
ist
knapp
und
jetzt
ist
der
richtige
Zeitpunkt,
sprich
jetzt,
Leute
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oktay Can, Oktxy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.