oktxy - unuttum ölmeyi - traduction des paroles en allemand

unuttum ölmeyi - oktxytraduction en allemand




unuttum ölmeyi
Ich habe vergessen zu sterben
Hayatın işlerinden anlamadığım ortadayken
Als ich mitten im Leben stand und nichts von dessen Geschäften verstand,
Her bi' sikimi bilmediğimi söylemem gerek
Muss ich sagen, dass ich von nichts 'ne Ahnung hatte.
Nasılsa, yanımda kimse yoktu nasıl başladığımı bilmez hiçbiri
Wie auch immer, niemand war bei mir, keiner weiß, wie ich angefangen habe.
Belki şimdi değil olur da öldüğümde görürsünüz gerçeği
Vielleicht nicht jetzt, aber wenn ich sterbe, werdet ihr die Wahrheit sehen.
Unuttum ölmeyi
Ich habe vergessen zu sterben.
Elim kolum bağlı yine de her imtihana hazır tuttum önceyi
Meine Hände und Füße sind gebunden, trotzdem war ich auf jede Prüfung vorbereitet, von Anfang an.
Çünkü her şey zannettiğimin aksineydi
Weil alles anders war, als ich dachte.
Şeytan'dan ilham almam inancımı yitirmemişti
Mich vom Teufel inspirieren zu lassen, hat mich meinen Glauben nicht verlieren lassen.
Eminim şu anda çünkü hiç olmadığı kadar somut resimler
Ich bin mir jetzt sicher, denn die Bilder sind so konkret wie nie zuvor.
Bahane bulmak için fazla gerçek
Zu real, um Ausreden zu finden.
Cennette çocuklara ezberletilmem
Ich werde nicht den Kindern im Himmel auswendig gelernt.
Belki bu yüzdendir Cehеnnem'de serin kanlı gеzinmem
Vielleicht laufe ich deswegen so kaltblütig durch die Hölle, mein Schatz.
Küçük sırla dolu hayatta nereye kadar
In einem Leben voller kleiner Geheimnisse, wie weit kann man gehen?
Kâra göre uçuk bi' zarar
Ein riesiger Schaden im Vergleich zum Gewinn.
Azar işiten kuyu kazar ve kişi yaz arar
Wer getadelt wird, gräbt ein Loch, und die Person sucht den Sommer.
Bir an için onun yeri mezar
Für einen Moment ist sein Platz das Grab.
Hasetle bakanın nazarı değse göze batmazdım
Wenn mich der Neid der Missgünstigen getroffen hätte, wäre ich nicht aufgefallen.
Kasetle boya bulma sanatını söze katmazdım
Ich hätte die Kunst, Kassetten und Farbe zu finden, nicht in Worte gefasst.
Neyin izinde yürümek istediğimi bilmeseydim
Wenn ich nicht gewusst hätte, welchen Weg ich gehen will,
Hiçbir zaman bu basit kafiyeleri sallamazdım
Hätte ich diese einfachen Reime niemals von mir gegeben, meine Süße.





Writer(s): Oktay Can


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.