oktxy - yak yak - traduction des paroles en anglais

yak yak - oktxytraduction en anglais




yak yak
yak yak
Bir çığlık bulsam hiç susmayan veya bir cümlede beni anlatan
If I could find a scream that never silences, or a sentence that truly describes me
Gecenin üçünde elimde kahve, hiç düşünmedim var benim için ağlayan
At three in the morning, coffee in my hand, I never wondered if anyone was crying for me
Çıkmaz sokakta kendini arayan, gerçek sanılan yalanla sonlanan
Searching for myself in a dead end street, ending with a lie believed to be true
Bir gün umutlarım kapıyı vurup gitti, her aşk ruhuma kefen dikti
One day my hopes knocked on the door and left, every love sewed a shroud for my soul
Ömür boyunca gideni beklemek, ama bilemez bunu beklenen yürek
Waiting for someone who left for a lifetime, but the awaited heart doesn't know this
Biriken güven gözden akıyorsa, silebilir mi yaşı ürkek gelecek
If the accumulated trust flows from the eyes, can the timid future wipe away the tears
Zaman değil kimi geçiştirir ki veya ayrılıklar neye yarar
It's not time that passes by, what good are separations anyway
Aşka beden gücü hükmedebilir mi
Can physical strength dominate love
Akılda değil yürektedir karar
The decision is not in the mind but in the heart
YAK YAK, YAK HADİ ANILARI
BURN BURN, BURN THE MEMORIES
ÇIKAR İÇİMDEN BAŞARABİLİRSEN
RIP THEM OUT OF ME IF YOU CAN
SİL SİL, SİL HADİ AŞKINI
ERASE ERASE, ERASE YOUR LOVE
TABİ GÖNLÜME ANLATABİLİRSEN
OF COURSE, IF YOU CAN EXPLAIN IT TO MY HEART
YAK YAK, YAK HADİ ANILARI
BURN BURN, BURN THE MEMORIES
ÇIKAR İÇİMDEN BAŞARABİLİRSEN
RIP THEM OUT OF ME IF YOU CAN
SİL SİL, SİL HADİ AŞKINI
ERASE ERASE, ERASE YOUR LOVE
TABİ GÖNLÜME ANLATABİLİRSEN
OF COURSE, IF YOU CAN EXPLAIN IT TO MY HEART
Uyku sorunu çeken her yürek, tutulan bir dilek gibi yarını bekler
Every heart with sleep problems, waits for tomorrow like a wish held tight
Gelecek için attığım zarlar hepyek
The dice I rolled for the future are all gone
Aşk ise kaderimde mars ile kaybeder
Love loses with Mars in my destiny
Düşlediğin umuda renkleri karıştır
Mix the colours into the hope you dream of
Ama yarın siyah buna kendini alıştır
But tomorrow is black, get used to it
Gül diktiğin kalplerde her gün kaktüsleri açar
Cacti bloom every day in the hearts where you planted roses
Mutluluk kış güneşi, yalancı bir bahar
Happiness is the winter sun, a false spring
Bilmiyorum sevgi mi zaman dar
I don't know if it's love or time that's tight
Gideni son nefesine kadar beklemek
Waiting for the one who left until my last breath
Bildiğim ise tek bir şey var
I know only one thing for sure
Acı veriyor bana her şeyi bilmek
Knowing everything hurts me
Tamiri zor ve de yaraları kor, kalptekine yara bandı işlemez her günüm
Difficult to repair and protect the wounds, a band-aid doesn't work for my heart every day
Kırık bir saz içideki ayaz, sen de bir kenara yaz işte bu son sözüm
A broken saz, the frost inside, write it down somewhere, this is my last word
YAK YAK, YAK HADİ ANILARI
BURN BURN, BURN THE MEMORIES
ÇIKAR İÇİMDEN BAŞARABİLİRSEN
RIP THEM OUT OF ME IF YOU CAN
SİL SİL, SİL HADİ AŞKINI
ERASE ERASE, ERASE YOUR LOVE
TABİ GÖNLÜME ANLATABİLİRSEN
OF COURSE, IF YOU CAN EXPLAIN IT TO MY HEART
YAK YAK, YAK HADİ ANILARI
BURN BURN, BURN THE MEMORIES
ÇIKAR İÇİMDEN BAŞARABİLİRSEN
RIP THEM OUT OF ME IF YOU CAN
SİL SİL, SİL HADİ AŞKINI
ERASE ERASE, ERASE YOUR LOVE
TABİ GÖNLÜME ANLATABİLİRSEN
OF COURSE, IF YOU CAN EXPLAIN IT TO MY HEART
YAK YAK, YAK HADİ ANILARI
BURN BURN, BURN THE MEMORIES
ÇIKAR İÇİMDEN BAŞARABİLİRSEN
RIP THEM OUT OF ME IF YOU CAN
SİL SİL, SİL HADİ AŞKINI
ERASE ERASE, ERASE YOUR LOVE
TABİ GÖNLÜME ANLATABİLİRSEN
OF COURSE, IF YOU CAN EXPLAIN IT TO MY HEART
YAK YAK, YAK HADİ ANILARI
BURN BURN, BURN THE MEMORIES
ÇIKAR İÇİMDEN BAŞARABİLİRSEN
RIP THEM OUT OF ME IF YOU CAN
SİL SİL, SİL HADİ AŞKINI
ERASE ERASE, ERASE YOUR LOVE
TABİ GÖNLÜME ANLATABİLİRSEN
OF COURSE, IF YOU CAN EXPLAIN IT TO MY HEART






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.