$olo - new orleans (intro) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction $olo - new orleans (intro)




new orleans (intro)
Новый Орлеан (интро)
Picking up where I left off
Продолжаю с того места, где остановился
If you wanna take your shot nigga get your best off
Если хочешь рискнуть, детка, выкладывайся по полной
Gotta choppa that'll really blow your chest off
У меня есть пушка, которая запросто разнесет твою грудную клетку
Gotta thot and she will really suck your flesh off
У меня есть красотка, которая обглодает тебя до костей
And I'm fresher than a nigga on his birthday
А я свежее, чем парень в свой день рождения
Smoking grass like I'm celebrating Earth Day
Курю травку, как будто праздную День Земли
I'm the realest nigga out and that ain't per se
Я самый настоящий, и это не просто слова
I don't deal with hearsay
Я не верю слухам
Sliding like a Merces
Скольжу, как Мерседес
When I'm leaving why you always make that hurt face
Когда я ухожу, почему ты всегда делаешь такое грустное лицо?
You know I got a girl at home
Ты же знаешь, что у меня есть девушка
After a passage of time I can't answer the phone
Спустя время я не могу ответить на звонок
It's like half past 9 and I know you alone
Уже половина десятого, и я знаю, что ты одна
Don't get it twisted
Не пойми меня неправильно
I only show loyalty to those who give it back
Я предан только тем, кто отвечает мне взаимностью
But along that fucking road you couldn't keep it a stack
Но на этом грёбаном пути ты не смогла быть честной
And the truth was like a needle in the hay for you
И правда была для тебя как иголка в стоге сена
But fuck it, I'll still pull it out and spray for you
Но к черту, я все равно найду ее и выстрелю в тебя
'Cus I'm attached and I gotta take off them chain links
Потому что я привязан, и мне нужно снять эти цепи
Staring in your eyes wonder how your brain thinks
Смотрю в твои глаза и думаю, как работает твой мозг
Take them lashes off, I'm tired of paying for them minks
Сними эти ресницы, я устал платить за твою норку
Coming through with a truckload and I'm talking Brinks
Приезжаю с целым грузовиком, я говорю о Бринкс
I'm on the brink of success and I feel it in my arteries
Я на грани успеха, и я чувствую это в своих артериях
Since a jit I knew that music a part of me
С детства я знал, что музыка часть меня
Just the crafting of the words was like an art to me
Само создание слов было для меня как искусство
But making it to the top was seeming hard to me
Но добраться до вершины казалось мне трудным
When I'm with your bitch I paint her face like an artist
Когда я с твоей сучкой, я раскрашиваю ее лицо, как художник
Had to switch it up, I wasn't moving the smartest
Пришлось переключиться, я действовал не самым умным образом
With a yellow bone, told her to slow down, I say caution
С мулаткой, сказал ей притормозить, сказал: "Осторожно"
Niggas flashing all that bread like they at an auction
Парни светят баблом, как будто на аукционе
Nigga you a walking lick, nigga you a target
Чувак, ты ходячая мишень, чувак, ты цель
Nigga you don't know about sleeping all on the carpet
Чувак, ты не знаешь, каково это спать на ковре
Nigga you wasn't around when this shit was started
Чувак, тебя не было рядом, когда все это начиналось
Nigga your bitch an eater your bitch a harlot
Чувак, твоя сучка обжора, твоя сучка шлюха
Harlem Renaissance, all off my niggas are Goated
Гарлемский ренессанс, все мои ниггеры крутые
I ain't Harrison barnes but I keep me a 40
Я не Харрисон Барнс, но у меня есть сороковой калибр
Sai was passing me the beat so I had to just float it
Сай передал мне бит, так что мне пришлось просто плыть по течению
This nigga played it in his crib so I had to record it
Этот ниггер играл его у себя дома, так что мне пришлось записать его
Now we enter New Orleans
Теперь мы попадаем в Новый Орлеан
It was raining and pouring
Шел проливной дождь
It was tropical storming
Был тропический шторм
Sun 'gon rise in the morning
Солнце взойдет утром
I don't think that you want it
Я не думаю, что ты этого хочешь
So you can't be my homie
Так что ты не можешь быть моим братаном
At the rate that I'm going
С той скоростью, с которой я двигаюсь
I'm the next to be blowing
Я следующий, кто взорвется





Writer(s): Adrian Francis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.