Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Highway (feat. Kosei)
Highway (feat. Kosei)
Drunk
driving
through
the
highway
Betrunken
auf
dem
Highway
fahren
J′essaie
de
voir
la
mort
d'un
plus
près
Ich
versuche,
den
Tod
aus
nächster
Nähe
zu
sehen
Et
si
j′la
perd,
bah
j'aurais
rien
fait
Und
wenn
ich
sie
verliere,
tja,
dann
hab
ich
nichts
erreicht
Frère
ouais
j'suis
high,
ouais
j′suis
lonely
Bruder,
yeah,
ich
bin
high,
yeah,
ich
bin
einsam
Drunk
driving
through
the
highway
Betrunken
auf
dem
Highway
fahren
Et
frérot,
j′ai
même
pas
le
miper
Und
Bruder,
ich
hab
nicht
mal
den
Führerschein
Et
frérot,ces
putes
sont
des
vipers
Und
Bruder,
diese
Schlampen
sind
Vipern
Donc
j'fonce
à
2000
dans
ma
viper
Also
rase
ich
mit
2000
in
meiner
Viper
A
part
de
l′échec,
je
n'ai
pas
peur
Außer
vor
dem
Scheitern
habe
ich
keine
Angst
No
new
friends,
everybody
dans
le
viseur
Keine
neuen
Freunde,
jeder
im
Visier
J′connais
bien
l'blase
d′un
traître,
ouais,
qui
rime
en
-er
Ich
kenne
den
Namen
eines
Verräters
gut,
yeah,
der
auf
-er
reimt
Et
ce
gros
boloss,
j'lui
donne
même
plus
l'heure
Und
diesem
fetten
Idioten
schenke
ich
nicht
mal
mehr
die
Zeit
Drunk
driving
through
the
highway
Betrunken
auf
dem
Highway
fahren
J′essaie
de
voir
la
mort
d′un
plus
près
Ich
versuche,
den
Tod
aus
nächster
Nähe
zu
sehen
Et
si
j'la
perd,
bah
j′aurais
rien
fait
Und
wenn
ich
sie
verliere,
tja,
dann
hab
ich
nichts
erreicht
Frère
ouais
j'suis
high,
ouais
j′suis
lonely
Bruder,
yeah,
ich
bin
high,
yeah,
ich
bin
einsam
(Drunk
driving
through
the
highway
(Betrunken
auf
dem
Highway
fahren
J'essaie
de
voir
la
mort
d′un
plus
près
Ich
versuche,
den
Tod
aus
nächster
Nähe
zu
sehen
Et
si
j'la
perd,
bah
j'aurais
rien
fait
Und
wenn
ich
sie
verliere,
tja,
dann
hab
ich
nichts
erreicht
Frère
ouais
j′suis
high,
ouais
j′suis
lonely)
Bruder,
yeah,
ich
bin
high,
yeah,
ich
bin
einsam)
Oh
ouais,
j'suis
high,
ouais,
j′suis
lonely
Oh
yeah,
ich
bin
high,
yeah,
ich
bin
einsam
Ils
veulent
me
die
mais
c'est
tant
pis
Sie
wollen
meinen
Tod,
aber
Pech
gehabt
Yo,
j′vais
les
fight
jusqu'à
l′infini
Yo,
ich
werde
gegen
sie
kämpfen
bis
zur
Unendlichkeit
No
matter
what,
je
serais
bientôt
king
Egal
was
passiert,
ich
werde
bald
König
sein
Right
now,
I'm
driving
through
the
highway
Genau
jetzt
fahre
ich
über
den
Highway
Et
j'écoute
prods
de
Kosei
Und
ich
höre
Produktionen
von
Kosei
J′stopperai
jamais
tant
qu′on
aura
pas
récolté
tout
cet
oseille
Ich
höre
niemals
auf,
bis
wir
all
diese
Kohle
gescheffelt
haben
Tout
cet
oseille
bitch,
même
si
ça
m'prend
la
vie
All
diese
Kohle,
Bitch,
auch
wenn
es
mich
das
Leben
kostet
Même
si
ça
m′prend
la
vie,
oh
god
Auch
wenn
es
mich
das
Leben
kostet,
oh
Gott
Please,
help
me
through
my
sorrow
Bitte,
hilf
mir
durch
meinen
Kummer
Et
peut-être
que
j'serais
jamais
un
héros
Und
vielleicht
werde
ich
niemals
ein
Held
sein
But
fuck
it
anyway
Aber
scheiß
drauf,
sowieso
I′ll
die
in
any
way
Ich
werde
sowieso
sterben
Drunk
driving
through
the
highway
Betrunken
auf
dem
Highway
fahren
J'essaie
de
voir
la
mort
d′un
plus
près
Ich
versuche,
den
Tod
aus
nächster
Nähe
zu
sehen
Et
si
j'la
perd,
bah
j'aurais
rien
fait
Und
wenn
ich
sie
verliere,
tja,
dann
hab
ich
nichts
erreicht
Frère,
ouais,
j′suis
high,
ouais
j′suis
lonely
Bruder,
yeah,
ich
bin
high,
yeah,
ich
bin
einsam
Drunk
driving
through
the
highway
Betrunken
auf
dem
Highway
fahren
J'essaie
de
voir
la
mort
d′un
plus
près
Ich
versuche,
den
Tod
aus
nächster
Nähe
zu
sehen
Et
si
j'la
perd,
bah
j′aurais
rien
fait
Und
wenn
ich
sie
verliere,
tja,
dann
hab
ich
nichts
erreicht
Frère,
ouais,
j'suis
high,
ouais
j′suis
lonely
Bruder,
yeah,
ich
bin
high,
yeah,
ich
bin
einsam
(Drunk
driving
through
the
highway
(Betrunken
auf
dem
Highway
fahren
J'essaie
de
voir
la
mort
d'un
plus
près
Ich
versuche,
den
Tod
aus
nächster
Nähe
zu
sehen
Et
si
j′la
perd,
bah
j′aurais
rien
fait
Und
wenn
ich
sie
verliere,
tja,
dann
hab
ich
nichts
erreicht
Frère,
ouais,
j'suis
high,
ouais
j′suis
lonely)
Bruder,
yeah,
ich
bin
high,
yeah,
ich
bin
einsam)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clément Olsem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.