olsem - Cristaux - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction olsem - Cristaux




Cristaux
Crystals
J'connais ces fils de putes sur le bout des doigts
I know these motherfuckers like the back of my hand
Z'ont voulu m'faire mais j'leur jetais le doigt
They tried to do me in but I flipped them the finger
Pas de fingerprint sur le corps, j'le nettoie
No fingerprints on the body, I clean it up
Officiellement, tu s'ra jeté du toit
Officially, you'll be thrown off the roof
J'ai les main mouates, quand j'pense au future
My hands are shaking as I think about the future
Quand j'pense que ma vie sera peut-être une rature
When I think that my life might be a failure
J'me vois bien pleurer dans nouvelle voiture
I can see myself crying in a new car
Sans avoir l'permis pour pouvoir la conduire
Without a licence to drive it
Tout ces fils de putes veulent voler mon temps
All these motherfuckers want to steal my time
Voudraient voler mon argent
They'd like to steal my money
Mais j'ai pas un rond, sa remé
But I don't have a dime, it's funny
J'ai pas fais d'benef cette semaine
I didn't make any profit this week
Donc il faut qu'on l'fasse et qu'on soit dans les temps
So we've got to do it and be on time
J'évacue des peines et j'évacue des torts
I'm getting rid of my sorrows and getting rid of my wrongs
Tu m'as dis je t'aime, j'l'ai pris dans les dents
You told me you loved me, I took it personally
Mais j'étais pas prêt a m'remettre dedans
But I wasn't ready to get back into it
Et j'suis pas l'père comme Billie
And I'm not the father like Billie
Wow wow wow qui va pouvoir me sauver?
Wow wow wow who's going to save me?
Qui pourra m'reconnecter?
Who can reconnect me?
Fuck, fuck j'suis bien trop solitaire, wow
Fuck, fuck I'm way too lonely, wow
Grosse fumée d'weed dans l'appart
Thick weed smoke in the apartment
Voisins qui tapent à la porte
Neighbors knocking at the door
J'lui ai tout mis dans la chatte
I laid it all out on her pussy
Mais j'ai pas payé la dot
But I didn't pay the dowry
Tu sais, j'suis pas d'ici comme DC comics
You know, I'm not from here like DC comics
Tu sais, j'suis pas comme eux, comme tout ces comiques
You know, I'm not like them, like all these comedians
Quand j'entends leur sons aussitôt j'ai la colique
When I hear their songs I get the stomach flu right away
Et si ça continue j'vais finir alcoolique
And if it keeps up, I'll end up an alcoholic
(Ha) Mais je le suis déjà un peu fuck fuck fuck merde
(Ha) But I already am a little bit fuck fuck fuck shit
J'sais plus vraiment qui j'suis et qui j'dois être
I don't really know who I am or who I should be anymore
J'veux juste que tu m'aide à compter ma kichta verte
I just want you to help me count my green stash
J'sais plus vraiment qui j'suis et qui j'dois mettre bien
I don't really know who I am or who I should make happy anymore
J'veux qu'on soit gros comme DJ KHALED
I want us to be rich like DJ KHALED
Oh, Hasta la vista, bébé
Oh, Hasta la vista, baby
Tu r'descends la piste, mon bébé
You're going back down the slope, my baby
Tu sais qu'on a ganja et cristaux, bébé
You know we've got weed and crystals, baby
C'est jamais la crise, ma bébé
It's never a crisis, my baby
Si j'suis pas le best, oh, j'arrête, ma bébé
If I'm not the best, oh, I'm quitting, my baby
Au studio, ils m'testent, hein, bébé
In the studio, they're testing me, hey, baby
J'suis pas dans la Tess, la
I'm not in the Tess, la
J'suis dans la testa
I'm in the head
Et j'ai pris mon extra
And I've taken my extra
Donc je la baise tard
So I fuck her late
Oh, tu sais, babe
Oh, you know, babe
J'cours à ma perte
I'm rushing to my doom
J'achèterai pas de bouffe si j'ai pas ma verte
I won't buy food if I don't have my weed
J'sais que j'vais Die mais j'le fais quand même
I know I'm going to die but I'm doing it anyway
J'me sens pas moi si j'suis pas dans la merde
I don't feel like myself if I'm not in the shit
Mais j'ai skinny kichta
But I've got skinny weed
Du coup, j'me couche tard
So I go to bed late
Ce soir je bouge pas
I'm not moving tonight
J'aime trop ta bouche babe
I love your mouth too much, babe
Bientôt ils seront bouché bée
Soon they'll be wide open
Et j'pourrais tout t'acheter my love
And I could buy you anything, my love
J'espère que j'serais encore vivant pour le voir
I hope I'll still be alive to see it
2020 y a beaucoup d'gens qui partent
2020 a lot of people are dying
Et si c'est la vie, j'sais pas si j'mettrais le prix
And if that's life, I don't know if I'd pay the price
Oh, j'suis dans la ville mais tu saignes
Oh, I'm in the city but you're bleeding
Si j'me dois d'croquer la vie, t'es le dessert
If I have to bite life, you're the dessert
J'te veux dans mon lit jusqu'au décès
I want you in my bed until death do us part
J't'ai déjà c'est fini mais t'essaies
I've already had you, it's over but you're trying
Indécis quand j'revois ses fesses
Indecisive when I see her ass again
J'arrête pas d'changer d'avis
I can't stop changing my mind
La liasse de billet s'épaissis
The wad of bills is getting thicker
Sinon j'fini en asile Fuck
Otherwise I'll end up in an asylum Fuck
Sinon j'fini en asile for réal
Otherwise I'll end up in an asylum for real





Writer(s): Clément Olsem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.