Paroles et traduction omniboi - Ghost Town, USA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghost Town, USA
Город-призрак, США
I've
been
at
this
job
for
five
years
Я
работаю
на
этой
работе
уже
пять
лет,
My
hours
are
depressing
and
so
is
my
wage
Мои
часы
работы
удручают,
как
и
моя
зарплата,
But
at
least
I
don't
have
to
pay
for
tea
Но,
по
крайней
мере,
мне
не
нужно
платить
за
чай.
I
just
got
back
from
vacation
in
Cali
Я
только
что
вернулся
из
отпуска
в
Калифорнии,
Now
all
my
love
for
this
place
is
gone
Теперь
вся
моя
любовь
к
этому
месту
пропала.
They
say
I
should
be
keener
and
the
grass
is
always
greener
Говорят,
что
мне
следует
быть
усерднее,
и
что
трава
всегда
зеленее,
But
I
don't
even
have
a
lawn
Но
у
меня
даже
нет
лужайки.
This
town's
filled
with
ghosts
Этот
город
полон
призраков,
I'm
sick
of
sticking
with
devils
I
know
Мне
надоело
держаться
за
знакомых
чертей.
I
realized
I
might
hate
my
home
while
I
was
away
Я
понял,
что,
возможно,
ненавижу
свой
дом,
пока
был
в
отъезде,
While
I
was
away
Пока
был
в
отъезде.
I
used
up
2 years
of
P.T.O
Я
потратил
2 года
оплачиваемого
отпуска,
What
a
flex
Вот
это
круто.
But
now
I'm
back
in
Phoenix
and
the
city's
so
big
Но
теперь
я
вернулся
в
Феникс,
и
город
такой
большой,
But
somehow
I'll
still
run
into
my
ex
Но
почему-то
я
все
равно
столкнусь
со
своей
бывшей.
Maybe
I'm
just
going
through
a
phase
Может
быть,
я
просто
прохожу
через
какой-то
этап,
And
it'll
pass
И
это
пройдет.
They
say
home
is
where
the
heart
is,
but
I
guess
the
saddest
part
is
Говорят,
дом
там,
где
сердце,
но,
пожалуй,
самое
печальное,
That
the
closest
thing
to
art
in
this
whole
town
is
the
Wal-Mart
Что
самое
близкое
к
искусству
во
всем
этом
городе
— это
"Walmart".
This
town's
filled
with
ghosts
Этот
город
полон
призраков,
I'm
sick
of
sticking
with
devils
I
know
Мне
надоело
держаться
за
знакомых
чертей.
I
realized
I
might
hate
my
home
while
I
was
away
Я
понял,
что,
возможно,
ненавижу
свой
дом,
пока
был
в
отъезде,
While
I
was
away
Пока
был
в
отъезде.
Don't
you
wanna
leave
where
everybody
knows
your
name
Разве
ты
не
хочешь
уехать
оттуда,
где
все
знают
твое
имя?
This
town's
filled
with
ghosts
Этот
город
полон
призраков,
I'm
sick
of
sticking
with
devils
I
know
Мне
надоело
держаться
за
знакомых
чертей.
Everyone
I
love
lives
in
my
phone
Все,
кого
я
люблю,
живут
в
моем
телефоне,
If
I
still
here,
I'll
never
grow
Если
я
останусь
здесь,
я
никогда
не
вырасту.
I
realized
I
sure
hate
my
home
while
I
was
away
Я
понял,
что
точно
ненавижу
свой
дом,
пока
был
в
отъезде.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omni Rutledge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.