ooes - last summer (slowed) - traduction des paroles en allemand

last summer (slowed) - ooestraduction en allemand




last summer (slowed)
Letzter Sommer (verlangsamt)
Ну что ты за войну опять устроила?
Warum hast du wieder einen Krieg angefangen?
Мы так не договаривались, ну тогда зачем?
Das hatten wir doch so nicht abgemacht, warum dann?
Слова, будто комок, застряли в горле
Die Worte bleiben mir wie ein Kloß im Halse stecken
А слёзы отражаются от солнечных лучей
Und die Tränen spiegeln sich in den Sonnenstrahlen
Я знаю, ты всё видишь
Ich weiß, du siehst alles
Ведь я вижу это тоже
Denn ich sehe es auch
Поцелуй меня в последний раз
Küss mich ein letztes Mal
Как только сможешь
Sobald du kannst
Тёплый ветер гладит лицо, а я глажу твоё
Der warme Wind streichelt mein Gesicht, und ich streichle deines
Растворяемся где-то
Wir lösen uns irgendwo auf
Это наш последний восход
Das ist unser letzter Sonnenaufgang
И последний закат, и последнее лето
Und letzter Sonnenuntergang, und letzter Sommer
Тёплый ветер гладит лицо, а я глажу твоё
Der warme Wind streichelt mein Gesicht, und ich streichle deines
Растворяемся где-то
Wir lösen uns irgendwo auf
Это наш последний восход
Das ist unser letzter Sonnenaufgang
И последний закат, и последнее лето
Und letzter Sonnenuntergang, und letzter Sommer
Протяни свою руку, а я попробую поймать
Streck deine Hand aus, und ich versuche, sie zu fangen
Я мечтала касаться тебя и вечно целовать
Ich träumte davon, dich zu berühren und dich ewig zu küssen
Нас накрыл летний дождик, и ты ко мне идёшь домой
Der Sommerregen hat uns erwischt, und du kommst zu mir nach Hause
Нам осталось немножко, побудь со мной
Uns bleibt nur noch wenig Zeit, bleib bei mir
Я знаю, ты всё видишь
Ich weiß, du siehst alles
Ведь я вижу это тоже
Denn ich sehe es auch
Поцелуй меня в последний раз
Küss mich ein letztes Mal
Как только сможешь
Sobald du kannst
Тёплый ветер гладит лицо, а я глажу твоё
Der warme Wind streichelt mein Gesicht, und ich streichle deines
Растворяемся где-то
Wir lösen uns irgendwo auf
Это наш последний восход
Das ist unser letzter Sonnenaufgang
И последний закат, и последнее лето
Und letzter Sonnenuntergang, und letzter Sommer
Тёплый ветер гладит лицо, а я глажу твоё
Der warme Wind streichelt mein Gesicht, und ich streichle deines
Растворяемся где-то
Wir lösen uns irgendwo auf
Это наш последний восход
Das ist unser letzter Sonnenaufgang
И последний закат, и последнее лето
Und letzter Sonnenuntergang, und letzter Sommer





Writer(s): елизавета оспенникова, сергей овчинников


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.