orange pekoe - 君の夜空 - traduction des paroles en allemand

君の夜空 - orange pekoetraduction en allemand




君の夜空
Dein Nachthimmel
君の道のうえに やさしい木陰を
Auf deinem Weg sanften Schatten,
君の夜空中に 降る星をもっと
und in deinem Nachthimmel noch mehr fallende Sterne.
言葉より大切なものをあげる ずっと側にいる
Ich schenke dir etwas, das wichtiger ist als Worte: Ich bin immer für dich da.
振り返ったら 歩いて来た道に咲く花
Wenn du zurückblickst, siehst du Blumen auf dem Weg, den du gegangen bist.
心を分けた 過去の人たちが微笑んでいる
Menschen aus deiner Vergangenheit, mit denen du dein Herz geteilt hast, lächeln dich an.
それでも立ち止まってはいられない
Aber du darfst nicht stehen bleiben,
目の前には もう 抱きしめたい人がいるから
denn vor dir steht schon jemand, den du umarmen möchtest.
君の道のうえに やさしい木陰を
Auf deinem Weg sanften Schatten,
君の夜空中に 降る星をもっと
und in deinem Nachthimmel noch mehr fallende Sterne.
今までを願い続けた 二人をさらって
Nimm uns beide, die wir uns das immer gewünscht haben, mit.
君の風たちにも 春の暖かさを
Auch deinen Winden die Wärme des Frühlings,
君の庭中にも 幸せの葉たちを
und deinem ganzen Garten glückliche Blätter.
言葉より大切なものをあげる ずっと側にいる
Ich schenke dir etwas, das wichtiger ist als Worte: Ich bin immer für dich da.
未来がどんな風に描かれても
Egal, wie die Zukunft aussehen mag,
伝えきれない気持ちがある人がいるから
es gibt jemanden, dem ich meine Gefühle nicht ganz ausdrücken kann.
君の道のうえに やさしい木陰を
Auf deinem Weg sanften Schatten,
君の夜空中に 降る星をもっと
und in deinem Nachthimmel noch mehr fallende Sterne.
今までを願い続けた 二人をさらって
Nimm uns beide, die wir uns das immer gewünscht haben, mit.
君の風たちにも 春の暖かさを
Auch deinen Winden die Wärme des Frühlings,
君の庭中にも 幸せの葉たちを
und deinem ganzen Garten glückliche Blätter.
言葉より大切なものをあげる ずっと側にいる
Ich schenke dir etwas, das wichtiger ist als Worte: Ich bin immer für dich da.





Writer(s): Kazuma Fujimoto, Tomoko Nagashima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.