Paroles et traduction orange pekoe - 煙のセレナード
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君の淡い影が
揺らぎ続けている
Your
faint
shadow
keeps
flickering
痛みはこの歌を強く支えていく
The
pain
will
keep
strongly
supporting
this
song
さあ
小雨に響けよ
Now,
resound
in
the
drizzle
煙のセレナード
A
serenade
of
smoke
全てを受け入れる為に
In
order
for
me
to
accept
everything
浮かんでは消え
消えて浮かぶ面影を
The
outline
that
appears
and
disappears
陽炎は弱く笑った
The
heat
haze
smiled
weakly
君はまだ棲んでいるのね
You
still
live,
don’t
you
決してもう会わぬ君
You
who
I
will
never
meet
again
夕顔はただ細く咲いた
Evening
faces
only
bloomed
sparsely
届くはずもない声を
A
voice
that
shouldn’t
be
able
to
reach
君のいないこの世界
This
world
without
you
戻ることのない世界
A
world
that
you
will
never
return
to
君の淡い影が
揺らぎ続けている
Your
faint
shadow
keeps
flickering
痛みはこの歌を強く支えていく
The
pain
will
keep
strongly
supporting
this
song
さあ
小雨に響けよ
Now,
resound
in
the
drizzle
煙のセレナード
A
serenade
of
smoke
全てを受け入れる為に
In
order
for
me
to
accept
everything
玉の簾は遠く霞み
The
bead
curtain
is
hazy
in
the
distance
まだ見えぬ明日へうつろう
Moving
towards
a
tomorrow
that
is
still
unseen
肩ごしの静ひつな絵を
The
silent
picture
over
the
shoulder
今は
まだ見ていよう
For
now,
I’ll
keep
watching
いつかの君おもって
Thinking
about
you
from
that
day
君の淡い影が
揺らぎ続けている
Your
faint
shadow
keeps
flickering
痛みはこの歌を強く支えていく
The
pain
will
keep
strongly
supporting
this
song
さあ
小雨に響けよ
Now,
resound
in
the
drizzle
煙のセレナード
A
serenade
of
smoke
全てを受け入れる為に
In
order
for
me
to
accept
everything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kazuma Fujimoto, Tomoko Nagashima
Album
Poetic O
date de sortie
07-07-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.