Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
空に架かるcircle
Ein Kreis am Himmel
嵐恐くてうつむいていたけど
水溜りに君の影が差して
Ich
hatte
Angst
vor
dem
Sturm
und
senkte
den
Blick,
aber
dein
Schatten
spiegelte
sich
in
einer
Pfütze.
きづいたんだ
大事なこと
Da
erkannte
ich,
was
wichtig
ist.
雨上がりの道でも
あいにいくよ
あいにいくよ
Auch
auf
dem
Weg
nach
dem
Regen,
werde
ich
dich
treffen,
ich
werde
dich
treffen.
空に架かるcircleに
愛をうたおう
愛をうたおう
Lasst
uns
die
Liebe
besingen,
zu
dem
Kreis,
der
sich
über
den
Himmel
spannt,
lasst
uns
die
Liebe
besingen.
目の前広がる未知の霧に
もがいて
転んで
時には休んで
Ich
kämpfe,
falle
und
ruhe
mich
manchmal
aus,
im
Nebel
des
Unbekannten,
der
sich
vor
mir
ausbreitet.
だけどこころは
君を求める
Aber
mein
Herz
sehnt
sich
nach
dir.
モーセの杖は持っていないけれど
Ich
habe
zwar
nicht
Moses'
Stab,
強く願えば
海も割れる
aber
wenn
ich
es
mir
stark
wünsche,
teilt
sich
sogar
das
Meer.
雨上がりの道でも
あいにいくよ
あいにいくよ
Auch
auf
dem
Weg
nach
dem
Regen,
werde
ich
dich
treffen,
ich
werde
dich
treffen.
空に架けるcircleに
愛をうたおう
愛をうたおう
Lasst
uns
die
Liebe
besingen,
zu
dem
Kreis,
der
sich
über
den
Himmel
spannt,
lasst
uns
die
Liebe
besingen.
空模様はもう気にしない
Ich
mache
mir
keine
Sorgen
mehr
um
das
Wetter.
君と同じ世界に生まれたことが
Dass
ich
in
derselben
Welt
wie
du
geboren
wurde,
もうすでに奇跡なんだから
ist
bereits
ein
Wunder.
雨上がりの道でも
あいにいくよ
あいにいくよ
Auch
auf
dem
Weg
nach
dem
Regen,
werde
ich
dich
treffen,
ich
werde
dich
treffen.
空に架かるcircleに
愛をうたおう
愛をうたおう
Lasst
uns
die
Liebe
besingen,
zu
dem
Kreis,
der
sich
über
den
Himmel
spannt,
lasst
uns
die
Liebe
besingen.
100万回を越えても
あいにいくよ
あいにいくよ
Auch
wenn
es
mehr
als
eine
Million
Mal
sind,
werde
ich
dich
treffen,
ich
werde
dich
treffen.
空に架かるcircleに
愛をうたおう
愛をうたおう
Lasst
uns
die
Liebe
besingen,
zu
dem
Kreis,
der
sich
über
den
Himmel
spannt,
lasst
uns
die
Liebe
besingen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kazuma Fujimoto, Tomoko Nagashima
Album
Live2004
date de sortie
28-02-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.