$orr¥‎ - 25g Freestyle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction $orr¥‎ - 25g Freestyle




25g Freestyle
25g Freestyle
Sei que eu te magoei mas eu não sou assim
I know I hurt you but I'm not like that
A vida que eu levo não mudou a mim
The life I lead has changed not just me
Mudou os meus amigos e família também
It changed my friends and family too
Todos meus erros eu transformei em bens
I turned all my mistakes into possessions
Eu tava no escuro mas agora eu vejo a luz
I was in the dark but now I see the light
Fui classificado viciado pela kush
I was classified as addicted by kush
Tavas sempre do meu lado quando eu mais precisava
You were always there for me when I needed you the most
Tuas amigas sempre falam tipo "teu namorado,
Your friends always talk like "your boyfriend,
Ele nunca quer sair de casa quer ficar trancado"
He never wants to leave the house, he wants to stay locked up"
Eu me lembro quando a polícia veio pra minha casa
I remember when the police came to my house
Por um triz eu me safei mas eu senti-me malogrado
I barely escaped, but I felt bad
O meu pai disse que eu não precisava de fugir
My father said I didn't have to run away
Eu dou os meus ouvidos para ele tou aqui
I only lend my ears to him, I'm here
Nunca me trataste com desprezo
You never treated me with contempt
Meus maior gafes foram quando eu tava muito teso
My biggest blunders were when I was really broke
E eu sei que fiz muita merda que eu não me esqueço
And I know I've done a lot of shit I can't forget
Tua pussy é tão doce, lembra-me de brigadeiro
Your pussy is so sweet, it reminds me of chocolate cake
queria tar contigo e inalar o teu cheiro
I just wanted to be with you and inhale your scent
Ironia do destino, te perdi que nem meu isqueiro
Irony of fate, I lost you like my lighter
Sei que eu te magoei mas eu não sou assim
I know I hurt you but I'm not like that
A vida que eu levo não mudou a mim
The life I lead has changed not just me
Mudou os meus amigos e família também
It changed my friends and family too
Todos meus erros eu transformei em bens
I turned all my mistakes into possessions
Eu tava no escuro mas agora eu vejo a luz
I was in the dark but now I see the light
Fui classificado viciado pela kush
I was classified as addicted by kush
Tavas sempre do meu lado quando eu mais precisava
You were always there for me when I needed you the most
Tu mostraste-me detalhes que eu nunca analisava
You showed me details that I never analyzed
Circulando na cidade com uma mente não quadrada
Circling the city with a non-square mind
A procura de um sítio pra deixar-te excitada
Looking for a place to turn you on
E me lembras que eu tenho que ter cuidado com os Magas
And you remind me that I have to be careful with the Magas
Com os Magas
With the Magas
E me lembras que eu tenho que ter cuidado com os Magas
And you remind me that I have to be careful with the Magas
Sei que eu te magoei mas eu não sou assim
I know I hurt you but I'm not like that
A vida que eu levo não mudou a mim
The life I lead has changed not just me
Mudou os meus amigos e família também
It changed my friends and family too
Todos meus erros eu transformei em bens
I turned all my mistakes into possessions
Eu tava no escuro mas agora eu vejo a luz
I was in the dark but now I see the light
Fui classificado viciado pela kush
I was classified as addicted by kush
Tavas sempre do meu lado quando eu mais precisava
You were always there for me when I needed you the most






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.