pH-1 feat. CHIKA - 360o (feat. CHIKA) - traduction des paroles en allemand

360o (feat. CHIKA) - Chika , pH-1 traduction en allemand




360o (feat. CHIKA)
360 Grad (feat. CHIKA)
Smiles on me, I been geeked up like Arthur Fleck
Lächeln auf mir, ich bin aufgekratzt wie Arthur Fleck
But jokes on me 'cause I'm also really scared to death
Doch der Scherz ist auf mich, ich hab verdammt Angst
To find out if this emotion I'm feeling's mutual (yeah, yeah)
Herauszufinden, ob du fühlst, was ich auch fühl' (ja, ja)
The high from you is harder than these pharmaceuticals (sheesh)
Dein Rausch ist härter als all diese Pillen (boah)
No more poppin' pillies, living freely
Keine Pillen mehr, ich leb' jetzt frei
I'll fly you out to Tokyo and drift in Lamborghini (skrrt)
Flieg dich nach Tokio, drift' im Lamborghini vorbei (skrrt)
Living fast so we can die young on some Bonnie and Clyde
Leben schnell, jung sterben wie Bonnie und Clyde
You don't gotta change a bit 'cause I've found me a dime
Du brauchst dich nicht ändern, ich hab 'ne Perle gefunden
You kept me alive
Du hieltest mich lebendig
World is spinning around you
Die ganze Welt dreht sich um dich
360 degrees
360 Grad
What have you done to me?
Was hast du mit mir gemacht?
Never will I leave
Niemals geh' ich fort
Never will I leave your side
Niemals geh' ich von deiner Seite
Why would I ever lie?
Warum sollte ich lügen?
So what we on, bro?
Also woran sind wir, Schatz?
My hands on pause, but man I swear my heart be on go
Meine Hände halten an, doch mein Herz hämmert los
I done fell in love before, I'm open to the encore
Ich war schon mal verliebt, bin bereit für die Zugabe
Slide through, pick me up, quick, fast, pronto
Schnapp mich, schnell, sofort, unverzüglich
We don't have no clue 'bout where we gone go
Wir haben keinen Plan, wohin wir gehen
But we was meant to be here, I feel it in my shondo
Doch wir sollten hier sein, fühl's in meiner Seele
Filled with such emotion, steady hoping it ain't wrong though
Voller Gefühle, hoffe nur, es ist nicht falsch
Take it somewhere private, beachside, condo
Privat gehen, Strand, Penthouse
You and me a vibe, so you know I'ma ride until the day that I die
Du und ich, Vibe, also reit' ich mit bis zum Tod
If I, if I got money, if I, if I go broke
Wenn ich, wenn ich Geld hab', wenn ich pleite bin
If I, if I'm Mr. Right, if I'm Mr. Dead Wrong
Wenn ich Mr. Right bin, Mr. Falsch
Would you still ride with me even at my low?
Bleibst du noch bei mir, selbst am Tiefpunkt?
Would you still be with me even at my low?
Bleibst du noch hier, selbst am Tiefpunkt?
If, if I, if I, if I ride a foreign, if I, if I just crawl
Ob ich, ob ich, ob ich Flitzer fahr, ob ich kriechen muss
If I, if I got full hair or if I go bald
Ob ich, ob ich volle Mähne hab' oder kahl werd'
Would you still ride with me even at my low?
Bleibst du noch bei mir, selbst am Tiefpunkt?
Would you still be with me even at my low?
Bleibst du noch hier, selbst am Tiefpunkt?
I've heard a thing or two about
Ich hab dies und jenes gehört über
What you say that you about
Was du von dir behauptest
And if you want to be
Und wenn du die sein willst
The one who's down with for me
Die zu mir hält
You can't just say the words
Kannst es nicht nur sagen
You gotta let me see
Musst es mich sehen lassen
Baby, what we 'bout to be
Baby, was wird aus uns?
Girl, I'm in love so deep like 'za from Lou Malnati's (whoa)
Mädchen, verliebt so tief wie Lou Malnatis Deep Dish (whoa)
I got my eye on you on daily like illuminati (ooh)
Hab täglich dich im Blick wie Illuminati (ooh)
Skrrt on these haters 'cause my time expensive (yeah)
Sprint an Hassern vorbei, meine Zeit kostet viel (ja)
Omega on my left wrist (yeah)
Omega am linken Handgelenk (ja)
You know this drip is deadly (sheesh)
Weißt du, mein Style ist tödlich (boah)
Others they be on average
Andere sind nur mittelmäßig
So baby let's celebrate
Also lass uns feiern, Schatz
Champagne got me elevated
Champagner lässt mich schweben
Why don't we stay in bed
Warum bleiben wir nicht im Bett
Forget the flight tonight, and never make it?
Vergiss den Flug heut Nacht und komm nicht hin?
I know sometimes I drive you crazy (crazy)
Ich weiß, ich mach dich manchmal verrückt (verrückt)
At least it's a Mercedez (skkrt)
Immerhin ist's ein Mercedes (skkrt)
I really hope you get my intentions
Ich hoff, du verstehst meine Absicht
So what I'm saying is
Was ich sage ist
If I, if I got money, if I, if I go broke
Wenn ich, wenn ich Geld hab', wenn ich pleite bin
If I, if I'm Mr. Right, if I'm Mr. Dead Wrong
Wenn ich Mr. Right bin, Mr. Falsch
Would you still ride with me even at my low?
Bleibst du noch bei mir, selbst am Tiefpunkt?
Would you still be with me even at my low?
Bleibst du noch hier, selbst am Tiefpunkt?
If, if I, if I, if I ride a foreign, if I, if I just crawl
Ob ich, ob ich, ob ich Flitzer fahr, ob ich kriechen muss
If I, if I got full hair or if I go bald
Ob ich, ob ich volle Mähne hab' oder kahl werd'
Would you still ride with me even at my low?
Bleibst du noch bei mir, selbst am Tiefpunkt?
Would you still be with me even at my low?
Bleibst du noch hier, selbst am Tiefpunkt?
I've heard a thing or two about
Ich hab dies und jenes gehört über
What you say that you about
Was du von dir behauptest
And if you want to be
Und wenn du die sein willst
The one who's down with for me
Die zu mir hält
You can't just say the words
Kannst es nicht nur sagen
You gotta let me see
Musst es mich sehen lassen
Baby, what we 'bout to be
Baby, was wird aus uns?
World is spinning around you
Die ganze Welt dreht sich um dich
360 degrees
360 Grad
What have you done to me?
Was hast du mit mir gemacht?
Never will I leave
Niemals geh' ich fort
Never will I leave your side
Niemals geh' ich von deiner Seite
Why would I ever lie?
Warum sollte ich lügen?





Writer(s): Spray, Ph-1


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.