paopao feat. Mora - algo así (remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction paopao feat. Mora - algo así (remix)




algo así (remix)
Something like that (remix)
Hay un par de cosas que nunca te dije
There are a couple of things I never told you
Quiero sentirme diferente, pero es que eso no se elige
I want to feel different, but that can't be chosen
Mezclé dos cosas que no se debían
I mixed two things that shouldn't be mixed
Un par de copa' y un mensaje diciendo que te quería
A couple of drinks and a message saying I love you
Pero no me contestaste, no
But you didn't answer me, you didn't
Aunque que lo ha' pensao
Even though I know you thought about it
Sin querer me gustaste
Without knowing, I liked you
Y ahora te quiero a lao
And now I want you by my side
Pa mí, aquí
For me, here
No ha pasado nada, pero casi
Nothing has happened, but almost
Me acuesto con otro', pero en verda' que te quiero a ti aquí
I sleep with others, but I really want you here
No quiero na serio, pero algo así
I don't want something serious, but something like that
Dime si estás como yo
Tell me if you feel the same
Y piensas en cuando te acuesta'
And think of me when you go to bed
Mil pregunta' sin respuesta'
A thousand unanswered questions
Me tienes a mí, lo tienes a él
You have me, you have him
Ma, ere' ambidextra
Boy, you're ambidextrous
Enrolé uno pa esperarte mientra'
I rolled one to wait for you in the meantime
Me quedé con par de cosa' por decirte
I kept a couple of things to say
Un día y al otro no, me confundiste
One day yes, the other no, you confused me
Y hoy vengo a pedirte un ratito a sola'
And today I come to ask you for a little time alone
Y después si quiere' puede' irte
And afterwards, if you want, you can go
Y dime si esto e' el principio o si e' el final
And tell me if this is the beginning or the end
Dime si le doy pausa o le doy "continuar"
Tell me if I should pause it or press "continue"
Esto se siente bien aunque está mal
This feels good even though it's wrong
La copa se está a punto de derramar
The glass is about to overflow
Y dime si esto e' el principio o si e' el final
And tell me if this is the beginning or the end
Dime si le doy pausa o le doy "continuar"
Tell me if I should pause it or press "continue"
Esto se siente bien aunque está mal
This feels good even though it's wrong
Estoy suelta, pero te quiero amarrar
I'm single, but I want to tie you up
Pa mí, aquí
For me, here
No ha pasado nada, pero casi
Nothing has happened, but almost
Me acuesto con otras, pero en verdad que te quiero a ti aquí
I sleep with others, but I really want you here
No quiero na serio, pero algo así
I don't want something serious, but something like that
Algo así, algo así
Something like that, something like that
Ya no soporto que me hables de ella'
I can't stand you talking about her anymore
Por joder yo también te hablo de ello'
To screw with you, I'll also talk about it
Te veo pero lejo', como las estrella'
I see you far away like the stars
Pero contigo me estrello
But with you I crash
No qué tiene', pero lo tiene'
I don't know what you have, but you have it
Contigo me voy a toas, aunque que no conviene
With you I go all out, even though I know it's not convenient
Y si no funciona a largo plazo
And if it doesn't work out in the long run
Qué se joda, yo cojo el cantazo
Well, I'll take the blow
Rómpeme la cama y rómpeme el corazón
Break my bed and break my heart
Quítame las gana', quítame el pantalón
Take away my desire, take off my pants
Si la conversación está así de buena
If the conversation is this good
¿El sexo cómo te suena?
How does sex sound to you?
Rómpeme la cama, rómpeme el corazón
Break my bed, break my heart
Yo te quito las gana', quítame el pantalón
I'll take away your desire, you take off my pants
Baby, eres mala, pero estás bien buena
Baby, you're bad, but you're so good
¿Y un polvo cómo te suena?
And a fuck, how does that sound to you?
Pa mí, aquí
For me, here
No ha pasado nada, pero casi
Nothing has happened, but almost
Me acuesto con otro', pero en verda' que te quiero a ti aquí
I sleep with others, but I really want you here
No quiero na serio, pero algo así
I don't want something serious, but something like that
Algo así (algo así)
Something like that (something like that)
Pa mí, aquí
For me, here
No ha pasado nada, pero casi
Nothing has happened, but almost
Me acuesto con otra', pero en verda' que te quiero a ti aquí
I sleep with others, but I really want you here
No quiero na serio, pero algo así
I don't want something serious, but something like that





Writer(s): Miguel Andres Puche, Daniel Luis Rodriguez, Paola Rodriguez, Eduardo Andres Puche, Francisco Ivan Rivas Reyes, Rene A. Basabe, Marco Aurelio Solano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.