Paroles et traduction paopao feat. iZaak - a veces duele la verdad
a veces duele la verdad
Sometimes the truth hurts
Me
dices
que
te
va
cabrón
You
tell
me
you're
doing
great
Pero
hasta
un
ciego
ve
que
no
estás
completa
But
even
a
blind
man
can
see
that
there's
something
wrong
Dices
que
te
trata
cabrón
You
say
he
treats
you
well
Pero
no
to'
el
mundo
tiene
mi
receta
But
not
everyone
has
my
recipe
No
es
guille,
eh
It's
not
my
fault
Sorry,
pero
a
veces
duele
la
verdad
Sorry,
but
sometimes
the
truth
hurts
Yo
me
iré,
eh
I'll
be
leaving
Pa'
ponerte
a
prueba
de
verdad,
ahh
To
put
you
to
the
test,
baby
Lo
que
tú
ya
no
tienes
What
you
no
longer
have
Eso
es
lo
que
te
castiga
That's
what's
killing
you
Te
voy
a
dar
un
break
pa'
que
experimentes
con
él
I'll
give
you
a
break
so
you
can
experiment
with
him
Sin
hablar
nos
entendemos
We
understand
each
other
without
speaking
A
eso
se
le
llama
vibra,
hey
That's
called
vibes,
baby
Te
voy
a
dar
un
año
pa'
que
termines
con
él,
ehh
I'll
give
you
a
year
to
see
if
you
can
work
things
out
with
him
No
quiero
un
mensaje
tuyo
diciéndome
I
don't
want
a
message
from
you
saying
Si
no
te
estás
muriendo
no
digas
"rescátame"
If
you're
not
dying,
don't
say
"save
me"
Tu
indecisión
pasó
de
moda
Your
indecision
is
out
of
style
Te
ofrecí
estar
alante
y
preferiste
la
cola
I
offered
you
the
lead
but
you
preferred
the
back
Jangueo
to'
los
dias,
te
tengo
que
olvidar
I'm
hanging
out
every
day,
I
have
to
forget
you
De
una
de
estas
putas
me
tengo
que
enamorar
I
have
to
fall
in
love
with
one
of
these
girls
Que
se
joda
si
estoy
bien,
no
te
tiene
que
importar
Who
cares
if
I'm
okay,
it's
none
of
your
business
'Toy
apunto
de
subir
una
foto
pa'
irnos
viral
I'm
about
to
upload
a
photo
and
go
viral
Sigue
mintiendo
disque
somos
panas
Keep
lying,
saying
we're
friends
Pa'
poder
irnos
to'
el
fin
de
semana
So
we
can
go
away
for
the
whole
weekend
Sigue
mintiendo
de
que
aquí
no
hay
na',
na'
Keep
lying
that
there's
nothing
here
Pa'
poder
irnos,
mami,
otro
fin
de
semana
So
we
can
go
away,
baby,
for
another
weekend
Me
dices
que
te
va
cabrón
You
tell
me
you're
doing
great
Pero
hasta
un
ciego
ve
que
no
estás
completo
But
even
a
blind
man
can
see
that
you're
not
complete
Dices
que
te
trata
cabrón
You
say
he
treats
you
well
Pero
pa'
chingar
no
hace
falta
el
respeto
But
you
don't
need
to
be
disrespected
to
sleep
with
someone
No
es
guille
It's
not
my
fault
Sorry,
pero
a
veces
duele
la
verdad
Sorry,
but
sometimes
the
truth
hurts
Yo
me
iré
I'll
be
leaving
Pa'
ponerte
a
prueba
de
verdad
To
put
you
to
the
test,
baby
Que
tú
no
me
tienes
What
you
don't
have
with
me
Eso
es
lo
que
te
castiga
That's
what's
killing
you
Te
voy
a
dar
un
break
pa'
que
experimentes
con
ella
I'll
give
you
a
break
so
you
can
experiment
with
her
Sin
hablar
nos
entendemos
We
understand
each
other
without
speaking
A
eso
se
le
llama
vibra
That's
called
vibes
Te
voy
a
dar
un
año
pa'
que
veas
cómo
volvemos
I'll
give
you
a
year
to
see
how
we
come
back
Pa',
pon
el
seguro,
empaña
los
cristales
Lock
the
doors,
steam
up
the
windows
Esto
ya
es
seguro,
le
di
las
señales
This
is
a
sure
thing,
I
gave
her
the
signals
Azul
o
violeta,
baby,
¿dime
cuáles?
Blue
or
purple,
baby,
tell
me
which
ones?
Aunque
no
haya
cita,
aquí
somos
puntuales
Even
if
there's
no
appointment,
we're
always
on
time
Pero
necesitas
tiempo,
But
you
need
time,
Baby,
no
entiendo
Baby,
I
don't
understand
Que
tú
no
estás
listo
That
you're
not
ready
Pa'
lo
que
estamos
sintiendo
For
what
we're
feeling
No
sé
por
dónde
vas
I
don't
know
where
you're
going
De
lo
que
te
estás
perdiendo
What
you're
missing
¿Que
me
extrañas?
Nos
estamos
pareciendo
Do
you
miss
me?
We're
starting
to
resemble
each
other
Lo
que
tú
ya
no
tienes
What
you
no
longer
have
Eso
es
lo
que
te
castiga
That's
what's
killing
you
Te
voy
a
dar
un
break
pa'
que
experimentes
con
él
I'll
give
you
a
break
so
you
can
experiment
with
him
Sin
hablar
nos
entendemos
We
understand
each
other
without
speaking
A
eso
se
le
llama
vibra
That's
called
vibes
Te
voy
a
dar
un
año
pa'
que
veas
cómo
volvemos
I'll
give
you
a
year
to
see
if
you
can
work
things
out
with
him
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Vasquez, Brandon, Isaac Ortiz, Paola Nicole Marrero Rodriguez, Francisco Ivan Rivas Reyes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.