paopao feat. iZaak - ¿qué nos pasó? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction paopao feat. iZaak - ¿qué nos pasó?




¿qué nos pasó?
What has happened to us?
Uhhh, uhh
Uhhh, uhh
Uhhh
Uhhh
Te lo juro que ya no se siente igual
I swear it's not the same anymore
Ya no chingamos igual
We don't fuck the same anymore
Dime lo que está pasando
Tell me what's going on
que dicen que eso pasa, que es normal
I know they say that happens, that it's normal
Que con el tiempo va a cambiar
That it's going to change over time
Pero no es pa' tanto
But it's not so bad
¿Qué nos pasó?
What has happened to us?
Dime pa', ¿de cuándo a acá te vas antes de hacerlo?
Tell me, since when do you leave before doing it?
Se te olvidó
You forgot
Que fuiste que hiciste la primera movida
That you were the one who made the first move
¿Qué nos pasó?
What has happened to us?
¿De cuándo a acá no me dejas quitarte lo que tienes puesto? (eh)
Since when do you not let me take off what you're wearing? (huh)
Se te olvidó
You forgot
Que no se te va a olvidar como yo te comía
That you are not going to forget how I used to eat you
Cuando llego esconde el cel
When I arrive, hide your cell phone
La perse empieza a crecer
The persecution begins to grow
Pensando que hay un aquel
Thinking that there is a someone else
Vi las llaves de un hotel
I saw a hotel key
Tu listilla en un papel y yo jugando tu papel
Your little list on a piece of paper, and me playing your role
Yo empecé este juego y no me ni defender
I started this game and I don't even know how to defend myself
Cuenta cuánto tiempo tuve que perder
Count how much time I had to waste
Esto no se va a poder
This is not going to work
¿Cómo va a ser? Ya no me dices pa'nde va'
How is it going to be? You don't tell me where you're going anymore
Y yo no pregunto
And I don't ask
Sólo pregunto
I just ask
¿Qué nos pasó?
What has happened to us?
Dime pa', ¿de cuándo a acá te vas antes de hacerlo?
Tell me, since when do you leave before doing it?
Se te olvidó
You forgot
Que fuiste que hiciste la primera movida
That you were the one who made the first move
¿Qué nos pasó?
What has happened to us?
¿De cuándo a acá no me dejas quitarte lo que tienes puesto?
Since when do you not let me take off what you're wearing?
Se te olvidó
You forgot
Que no se te va a olvidar como yo te comía
That you are not going to forget how I used to eat you
Estas no son horas pa' seguir hablando
This is not the time to keep talking
Estas no son noches pa' yo estar dudando
These are not the nights for me to be doubting
Esta no es la ropa pa' dejarme puesta
These are not the clothes to leave on me
Dime si estás puesto
Tell me if you are ready
Dame respuestas
Give me answers
Estas no son horas pa' seguir hablando
This is not the time to keep talking
Estas no son noches pa' yo estar dudando
These are not the nights for me to be doubting
Esta no es la ropa pa' dejarme puesta
These are not the clothes to leave on me
Dime si estás puesto
Tell me if you are ready
¿Cuánto te cuesta?
How much does it cost you?
Te lo juro que ya no se siente igual
I swear it's not the same anymore
Ya no chingamos igual
We don't fuck the same anymore
Dime lo que está pasando
Tell me what's going on
que dicen que eso pasa, que es normal
I know they say that happens, that it's normal
Que con el tiempo va a cambiar
That it's going to change over time
Pero no es pa' tanto
But it's not so bad
¿Qué nos pasó?
What has happened to us?
Dime pa', ¿de cuándo a acá te vas antes de hacerlo?
Tell me, since when do you leave before doing it?
Se te olvidó
You forgot
Que fuiste que hiciste la primera movida
That you were the one who made the first move
¿Qué nos pasó?
What has happened to us?
¿De cuándo a acá no me dejas quitarte lo que tienes puesto? (eh)
Since when do you not let me take off what you're wearing? (huh)
Se te olvidó
You forgot
Que no se te va a olvidar como yo te comía (uhhh)
That you are not going to forget how I used to eat you (uhhh)
RichMusic
RichMusic





Writer(s): Jorge Vasquez, Paola Nicole Marrero Rodriguez, Isaac Ortiz, Manuel Enrique Cortes Cleghorn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.