Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girl I Once Knew
Девушка, которую я когда-то знал
Sometimes
when
the
light
catches
her
face
Иногда,
когда
свет
касается
её
лица,
In
a
very
particular
way
Под
определённым
углом,
It
reminds
me
so
true
Это
так
сильно
напоминает
мне
Of
a
girl
that
I
once
knew
Одну
девушку,
которую
я
когда-то
знал.
And
there′s
something
in
her
voice
И
есть
что-то
в
её
голосе,
That
has
left
me
with
no
choice
Что
не
оставляет
мне
выбора,
And
a
memory's
renewed
И
воспоминание
оживает
Of
a
girl
that
I
once
knew
О
той
девушке,
которую
я
когда-то
знал.
And
there′s
something
when
she
smiles
И
есть
что-то
в
её
улыбке,
Throwing
lines
around
her
eyes
Разбегающиеся
морщинки
вокруг
глаз,
As
a
keyhole
I
see
through
Словно
сквозь
замочную
скважину
я
вижу
To
a
girl
that
I
once
knew
Ту
девушку,
которую
я
когда-то
знал.
Sometimes
it's
almost
too
much
Иногда
это
почти
невыносимо,
When
I
feel
her
gentle
touch
Когда
я
чувствую
её
нежное
прикосновение,
Running
fingers
down
and
through
Пальцы
скользят
вниз
и
сквозь,
Like
a
girl
that
I
once
knew
Как
у
той
девушки,
которую
я
когда-то
знал.
And
to
hear
her
sleeping
breath
И
слышать
её
дыхание
во
сне,
The
rise
and
falling
of
her
chest
Вздымающуюся
и
опускающуюся
грудь,
Moonlight
paints
a
ghostly
blue
Лунный
свет
рисует
призрачную
синеву,
Like
a
girl
that
I
once
knew
Как
у
той
девушки,
которую
я
когда-то
знал.
And
the
girl
that
I
once
knew
А
та
девушка,
которую
я
когда-то
знал,
Left
me
empty
and
confused
Оставила
меня
опустошенным
и
растерянным,
And
it
feels
different
somehow
И
всё
как-то
иначе
сейчас
With
the
girl
that
I
know
now
С
девушкой,
которую
я
знаю
теперь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Phillips, Michael David Rosenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.