Paroles et traduction Passenger - Going Going Gone
Going Going Gone
Уходит, уходит, прочь
It
won't
last
forever
Это
не
продлится
вечно,
It's
there
and
then
it's
gone
Вот
оно
есть,
а
вот
его
нет.
Burns
out
like
firewood
Сгорает,
как
дрова,
Fades
out
like
a
song
Затихает,
как
песня.
And
I
have
no
answers,
darling
И
у
меня
нет
ответов,
милая,
It's
neither
right
or
wrong
Это
не
хорошо
и
не
плохо.
But
when
the
hammer
comes
down
Но
когда
молот
опускается,
It
is
going,
going,
gone
Всё
уходит,
уходит,
прочь.
It's
the
wheel
of
fortune
Это
колесо
фортуны,
It's
the
luck
of
the
draw
Это
дело
случая.
It's
funny
how
the
people
with
the
most
Забавно,
как
люди,
у
которых
больше
всего,
Are
the
ones
who
are
reaching
out
for
more
Тянутся
к
ещё
большему.
There's
no
rhyme
or
reason,
darling
В
этом
нет
ни
рифмы,
ни
причины,
милая,
It's
neither
short
nor
long
Это
не
коротко
и
не
долго.
But
when
the
hammer
comes
down
Но
когда
молот
опускается,
It
is
going,
going,
gone
Всё
уходит,
уходит,
прочь.
Like
sunshine
on
the
ocean
Как
солнечный
свет
на
океане,
You
can't
catch
it
in
your
hands
if
you
tried
Ты
не
поймаешь
его
в
руках,
даже
если
попытаешься.
Like
waking
from
a
dream
that's
fading
Как
пробуждение
от
исчезающего
сна,
And
the
more
that
you
chase
it
И
чем
больше
ты
гонишься
за
ним,
The
less
that
you
can
taste
it
Тем
меньше
ты
можешь
его
ощутить.
'Til
all
you
have
is
the
echo
of
a
song
Пока
всё,
что
у
тебя
останется,
— это
эхо
песни,
For
when
the
hammer
comes
down
Ведь
когда
молот
опускается,
It
is
going,
going,
going,
gone
Всё
уходит,
уходит,
уходит,
прочь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael David Rosenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.