Passenger - Going Going Gone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Passenger - Going Going Gone




Going Going Gone
Уходит, уходит, прочь
It won't last forever
Это не продлится вечно,
It's there and then it's gone
Вот оно есть, а вот его нет.
Burns out like firewood
Сгорает, как дрова,
Fades out like a song
Затихает, как песня.
And I have no answers, darling
И у меня нет ответов, милая,
It's neither right or wrong
Это не хорошо и не плохо.
But when the hammer comes down
Но когда молот опускается,
It is going, going, gone
Всё уходит, уходит, прочь.
It's the wheel of fortune
Это колесо фортуны,
It's the luck of the draw
Это дело случая.
It's funny how the people with the most
Забавно, как люди, у которых больше всего,
Are the ones who are reaching out for more
Тянутся к ещё большему.
There's no rhyme or reason, darling
В этом нет ни рифмы, ни причины, милая,
It's neither short nor long
Это не коротко и не долго.
But when the hammer comes down
Но когда молот опускается,
It is going, going, gone
Всё уходит, уходит, прочь.
Like sunshine on the ocean
Как солнечный свет на океане,
You can't catch it in your hands if you tried
Ты не поймаешь его в руках, даже если попытаешься.
Like waking from a dream that's fading
Как пробуждение от исчезающего сна,
And the more that you chase it
И чем больше ты гонишься за ним,
The less that you can taste it
Тем меньше ты можешь его ощутить.
'Til all you have is the echo of a song
Пока всё, что у тебя останется, это эхо песни,
For when the hammer comes down
Ведь когда молот опускается,
It is going, going, going, gone
Всё уходит, уходит, уходит, прочь.





Writer(s): Michael David Rosenberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.