Passenger - Hotel California (Cover) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Passenger - Hotel California (Cover)




On a dark desert highway
На темном пустынном шоссе.
Cool wind in my hair
Холодный ветер в моих волосах.
Warm smell of colitas
Теплый запах колиты.
Rising up through the air
Поднимаясь вверх по воздуху.
Up ahead in the distance
Впереди, на расстоянии.
I saw a shimmering light
Я увидел мерцающий свет.
My head grew heavy, and my sight grew dim
Моя голова стала тяжелой, а зрение потускнело.
I had to stop for the night
Мне пришлось остановиться на ночь.
There she stood in the doorway
Там она стояла в дверном проеме.
I heard the mission bell
Я слышал колокол миссии.
And I was thinking to myself
И я думала про себя.
This could be heaven or this could be hell
Это может быть рай или это может быть ад.
Then she lit up a candle
Затем она зажгла свечу.
And she showed me the way
И она показала мне путь.
There were voices down the corridor
По коридору раздавались голоса.
I thought I heard them say
Мне казалось, я слышал, как они говорили:
Welcome to the Hotel California
Добро пожаловать в отель Калифорния!
Such a lovely place
Такое прекрасное место.
Such a lovely place
Такое прекрасное место.
Plenty of room at the Hotel California
Много места в отеле Калифорния.
Any time of year
В любое время года.
You can find it here
Ты можешь найти его здесь.
Her mind is Tiffany-twisted
Ее разум-Тиффани-извращенный.
She got the Mercedes bends
У нее Мерседес нагибается.
She got a lot of pretty, pretty boys she calls friends
У нее много красивых, красивых парней, она зовет друзей.
How they dance in the courtyard
Как они танцуют во дворе?
Sweet summer sweat
Сладкий летний пот.
Some dance to remember
Некоторые танцуют, чтобы вспомнить,
Some dance to forget
некоторые танцуют, чтобы забыть.
So I called up the Captain
Поэтому я позвонил капитану.
Said "Please bring me my wine"
Сказал:"пожалуйста, принеси мне мое вино".
He said: "We haven't had that spirit here since 1969"
Он сказал:"У нас не было этого духа с 1969 года".
And still those voices are calling from far away
И все же эти голоса зовут издалека.
Wake you up in the middle of the night
Разбуди тебя посреди ночи,
Just to hear them say
просто чтобы услышать, как они говорят.
Welcome to the Hotel California
Добро пожаловать в отель Калифорния!
Such a lovely place
Такое прекрасное место.
Such a lovely face
Такое милое личико!
They're living it up at the Hotel California
Они живут в отеле Калифорнии.
What a nice surprise
Какой приятный сюрприз!
Bring your alibis
Приведи свое алиби.
Mirrors on the ceiling
Зеркала на потолке.
The pink champagne on ice
Розовое шампанское на льду.
And she said: "We are all just prisoners here of our own device"
И она сказала: "Мы все здесь просто узники собственного устройства".
And in the master's chambers
И в хозяйских покоях
They gathered for the feast
Они собрались на пир.
They stab it with their steely knives
Они колют его своими ножами.
But they just can't kill the beast
Но они просто не могут убить зверя.
Last thing I remember
Последнее, что я помню,
I was running for the door
я бежал за дверью.
I had to find the passage back
Я должен был найти обратный путь.
To the place I was before
Туда, где я был раньше.
"Relax," said the night man
"Расслабься", - сказал ночной человек,
"We are programmed to receive
- мы запрограммированы на прием.
You can check out any time you like
Ты можешь проверить в любое время, когда захочешь.
But you can never leave"
Но ты никогда не сможешь уйти".






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.