Paroles et traduction Passenger feat. Foy Vance - Life's For The Living - Anniversary Edition Acoustic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life's For The Living - Anniversary Edition Acoustic
Жизнь для живых - Юбилейное акустическое издание
Well
grey
clouds
wrapped
round
the
town
like
elastic
Серые
облака
окутали
город,
словно
эластиком,
Cars
stood
like
toys
made
of
Taiwanese
plastic
Машины
стояли,
как
игрушки
из
тайваньского
пластика,
The
boy
laughed
and
danced
around
in
the
rain
Мальчик
смеялся
и
танцевал
под
дождем.
While
launderettes
cleaned
clothes
high
heels
rubbed
toes
Пока
прачечные
стирали
одежду,
туфли
на
высоких
каблуках
терли
пальцы
ног,
Puddles
splashed
huddles
of
bus
stop
crows
Лужи
брызгали
на
кучки
ворон
на
автобусных
остановках,
Dressed
in
their
suits
and
their
boots
Одетые
в
свои
костюмы
и
ботинки,
Well
they
all
look
the
same
Что
ж,
все
они
выглядят
одинаково.
I
took
myself
down
to
the
cafe
to
find
all
the
boys
Я
спустился
в
кафе,
чтобы
найти
всех
ребят,
Lost
in
books
and
crackling
vinyl
Утопающих
в
книгах
и
потрескивающем
виниле,
And
carved
out
a
poem
above
the
urinal
that
read
И
вырезал
стихотворение
над
писсуаром,
в
котором
говорилось:
Don't
you
cry
for
the
lost
Не
плачь
о
потерянных,
Smile
for
the
living
Улыбайся
живым,
Get
what
you
need
and
give
what
you're
given
Получай
то,
что
тебе
нужно,
и
отдавай
то,
что
тебе
дано,
Life's
for
the
living
so
live
it
Жизнь
для
живых,
так
живи
ею,
Or
you're
better
off
dead
Или
тебе
лучше
умереть.
While
the
evening
pulled
the
moon
out
of
it's
packet
Пока
вечер
вытаскивал
луну
из
своей
упаковки,
Stars
shone
like
buttons
on
an
old
man's
jacket
Звезды
сияли,
как
пуговицы
на
пиджаке
старика,
We
needed
a
nail
but
we
tacked
it
'til
it
fell
of
the
wall
Нам
нужен
был
гвоздь,
но
мы
прибивали
его,
пока
он
не
отвалился
от
стены.
Yeah
while
pigeon's
pecked
drains,
sparks
flew
like
planes
Да,
пока
голуби
клевали
стоки,
искры
летели,
как
самолеты,
The
rain
showed
the
rainbows
in
the
oil
stains
Дождь
показывал
радугу
в
масляных
пятнах,
And
we
all
had
new
iPhones
but
no
one
had
no
one
to
call
И
у
всех
нас
были
новые
айфоны,
но
некому
было
позвонить.
And
I
stumbled
down
to
the
stomach
of
the
town
И
я
побрел
в
чрево
города,
Where
the
widow
takes
memories
to
slowly
drown
Где
вдова
медленно
топит
воспоминания,
With
a
hand
to
the
sky
and
a
mist
in
her
eye
she
said
С
поднятой
к
небу
рукой
и
слезами
на
глазах
она
сказала:
Don't
you
cry
for
the
lost
Не
плачь
о
потерянных,
Smile
for
the
living
Улыбайся
живым,
Get
what
you
need
and
give
what
you're
given
Получай
то,
что
тебе
нужно,
и
отдавай
то,
что
тебе
дано,
Yeah
life's
for
the
living
so
live
it
Да,
жизнь
для
живых,
так
живи
ею,
Or
you're
better
off
dead
Или
тебе
лучше
умереть.
Or
you're
better
off
dead
Или
тебе
лучше
умереть.
Well
I'm
sick
of
this
town,
this
blind
man's
forage
Мне
надоел
этот
город,
эта
возня
слепого,
They
take
your
dreams
down
and
they
stick
them
in
storage
Они
забирают
твои
мечты
и
прячут
их
на
хранение,
You
can
have
them
back
son
Ты
можешь
получить
их
обратно,
сынок,
When
you've
paid
off
your
mortgage
and
loans
Когда
выплатишь
ипотеку
и
кредиты,
Oh
hell
with
this
place,
I'll
go
it
my
own
way
К
черту
это
место,
я
пойду
своим
путем,
I'll
stick
out
my
thumb
and
I
trudge
down
the
highway
Я
подниму
большой
палец
и
пойду
по
шоссе,
Someday
someone
must
be
going
my
way
home
Когда-нибудь
кто-нибудь
поедет
по
пути
к
моему
дому.
'Till
then
I'll
make
my
bed
from
a
disused
car
А
пока
я
постелю
себе
постель
из
старой
машины,
With
a
mattress
of
leaves
and
a
blanket
of
stars
С
матрасом
из
листьев
и
одеялом
из
звезд,
And
I'll
stitch
the
words
into
my
heart
with
a
needle
and
thread
И
вышью
эти
слова
на
своем
сердце
иглой
и
ниткой:
Don't
you
cry
for
the
lost
Не
плачь
о
потерянных,
Smile
for
the
living
Улыбайся
живым,
Get
what
you
need
and
give
what
you're
given
Получай
то,
что
тебе
нужно,
и
отдавай
то,
что
тебе
дано,
Yeah
life's
for
the
living
so
live
it
Да,
жизнь
для
живых,
так
живи
ею,
Or
you're
better
off
dead
Или
тебе
лучше
умереть.
So
don't
cry
for
the
lost
Так
что
не
плачь
о
потерянных,
Smile
for
the
living
Улыбайся
живым,
Get
what
you
need
and
give
what
you're
given
Получай
то,
что
тебе
нужно,
и
отдавай
то,
что
тебе
дано,
Life's
for
the
living
so
live
it
Жизнь
для
живых,
так
живи
ею,
Or
you're
better
off
dead
Или
тебе
лучше
умереть.
Don't
you
cry
for
the
lost
Не
плачь
о
потерянных,
Smile
for
the
living
Улыбайся
живым,
Get
what
you
need
and
give
what
you're
given
Получай
то,
что
тебе
нужно,
и
отдавай
то,
что
тебе
дано,
Life's
for
the
living
so
live
it
Жизнь
для
живых,
так
живи
ею,
Or
you're
better
off
dead
Или
тебе
лучше
умереть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael David Rosenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.