Passenger - New Until It's Old - traduction des paroles en allemand

New Until It's Old - Passengertraduction en allemand




New Until It's Old
Neu, bis es alt ist
Well, the winter brings the snow
Nun, der Winter bringt den Schnee,
It's spring before you know
es ist Frühling, bevor du dich versiehst,
Summer comes and goes
der Sommer kommt und geht
Like a dream that you can't hold
wie ein Traum, den du nicht festhalten kannst.
As you gaze upon the skies
Während du in den Himmel schaust,
See the clouds passing by
sieh die Wolken vorbeiziehen,
They know as well as you and I
sie wissen es, genau wie du und ich,
That everything's new until it's old
dass alles neu ist, bis es alt ist.
Perhaps I'd be happy if time stood still
Vielleicht wäre ich glücklich, wenn die Zeit stillstünde,
But I won't for it never will
aber das werde ich nicht, denn das wird sie nie.
Sure as the evening geese take flight
So sicher, wie die Abendgänse fliegen,
Silver coins in a wishing well
Silbermünzen in einem Wunschbrunnen,
The final chimes of a mission bell
die letzten Glockenschläge einer Missionsglocke,
And it's ringing into the night
und sie läutet in die Nacht hinein.
Well, the morning brings the sun
Nun, der Morgen bringt die Sonne,
But the rain will surely come
aber der Regen wird sicher kommen,
And the afternoon will run
und der Nachmittag wird
Into setting suns of pink and blue
in untergehende Sonnen von Rosa und Blau übergehen.
As you gaze upon the moon
Während du den Mond betrachtest,
Be it crescent, full or new
sei er sichelförmig, voll oder neu,
It knows as well as me and you
er weiß es, genau wie ich und du,
That everything's new until it's old
dass alles neu ist, bis es alt ist.
Perhaps I'd be happy if time stood still
Vielleicht wäre ich glücklich, wenn die Zeit stillstünde,
But I won't for it never will
aber das werde ich nicht, denn das wird sie nie.
Sure as the evening geese take flight
So sicher, wie die Abendgänse fliegen,
Silver coins in a wishing well
Silbermünzen in einem Wunschbrunnen,
The final chimes of a mission bell
die letzten Glockenschläge einer Missionsglocke,
And it's ringing into the night
und sie läutet in die Nacht hinein.
Well, I'd be happy if time stood still
Nun, ich wäre glücklich, wenn die Zeit stillstünde,
But I won't for it never will
aber ich werde es nicht erzwingen, denn sie wird es nie.
Sure as the evening geese take flight
So sicher wie die Abendgänse fliegen,
Silver coins in a wishing well
Silbermünzen in einem Wunschbrunnen,
The final chimes of a mission bell
die letzten Glockenschläge einer Missionsglocke,
And it is ringing into the night
und sie läutet in die Nacht hinein.





Writer(s): Michael David Rosenberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.