Passenger - Queenstown - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Passenger - Queenstown




Queenstown
Квинстаун
When I think back to that morning in Queenstown
Когда я вспоминаю то утро в Квинстауне,
My heart starts to ache
Сердце начинает болеть.
Sitting in the shade of the hire car
Мы сидели в тени арендованной машины,
Throwing stones into the lake
Бросали камни в озеро.
We didn't know that life would throw
Мы не знали, что жизнь подкинет
A little more than we could take
Немного больше, чем мы могли вынести.
If I ever get back to Queenstown
Если я когда-нибудь вернусь в Квинстаун,
I won't make the same mistake
Я не совершу той же ошибки.
Do you remember the water on our skin?
Помнишь ли ты воду на нашей коже?
Cold as ice and sweet as gin
Холодную как лед и сладкую как джин.
Drunk on love and life, yeah
Пьяные от любви и жизни, да,
We drank the whole thing down
Мы выпили всё до дна.
I remember the soft summer air
Я помню мягкий летний воздух,
The golden sunlight in your hair
Золотой солнечный свет в твоих волосах.
Singing and laughing
Мы пели и смеялись,
Driving the coast road down
Ехали по прибрежной дороге вниз
To Queenstown
В Квинстаун.
Do you remember that evening in Queenstown
Помнишь ли ты тот вечер в Квинстауне,
Walking down by the pier?
Мы гуляли по пирсу?
Sun going down to the piano man
Солнце садилось под музыку пианиста,
And the moon shining down so clear
А луна сияла так ясно.
Drinking wine and feeling fine
Мы пили вино и чувствовали себя прекрасно,
Oh and we had no idea
О, и мы понятия не имели.
If I ever get back to Queenstown
Если я когда-нибудь вернусь в Квинстаун,
I'll have one for you my dear
Я выпью за тебя, моя дорогая.
Do you remember the water that night
Помнишь ли ты воду в ту ночь,
Shimmering under the restaurant lights?
Мерцающую под светом ресторанов?
Drunk on love and life, yeah
Пьяные от любви и жизни, да,
We drank the whole thing down
Мы выпили всё до дна.
I remember the magic in the air
Я помню волшебство в воздухе,
The silver moonlight in your hair
Серебристый лунный свет в твоих волосах.
Making love
Мы занимались любовью
And sleeping safe and sound
И спали спокойно и безмятежно
In Queenstown
В Квинстауне.
Life moves fast and years have passed
Жизнь летит быстро, и годы прошли,
Now I'm living on my own
Теперь я живу один.
I see you now and again through mutual friends
Я вижу тебя время от времени через общих друзей,
Though I know that bird has flown
Хотя я знаю, что та птица улетела.
Sitting on the couch in this big old house
Сижу на диване в этом большом старом доме,
And I've never felt so alone
И я никогда не чувствовал себя так одиноко.
If I ever get back to Queenstown
Если я когда-нибудь вернусь в Квинстаун,
I might not make it home
Я могу не вернуться домой.
If I ever get back to Queenstown
Если я когда-нибудь вернусь в Квинстаун,
I might not come home
Я могу не вернуться домой.





Writer(s): Michael David Rosenberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.