Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where the Lights Hang Low
Там, где тускло горят огни
There's
a
place
I
go
Есть
место,
куда
я
иду,
Where
the
lights
hang
low
Где
тускло
горят
огни.
The
walls
are
stale
from
a
thousand
Marlborough
lights
Стены
пропитаны
дымом
тысячи
сигарет
"Мальборо",
And
the
carpet
tells
a
tale
of
a
thousand
Friday
nights
А
ковер
может
рассказать
о
тысяче
пятничных
вечеров.
There's
a
man
outside
Там
снаружи
стоит
мужчина,
Big
black
holes
for
eyes
С
черными
дырами
вместо
глаз.
Biting
down
on
burnt
out
cigars
Он
затягивается
выгоревшими
сигарами
Plays
forgotten
songs
on
broken
guitars
И
играет
забытые
песни
на
сломанной
гитаре.
There's
a
place
I
go
Есть
место,
куда
я
иду,
Where
the
lights
hang
low
Где
тускло
горят
огни.
There's
a
place
I've
found
Есть
место,
которое
я
нашел,
On
the
edge
of
town
На
краю
города.
Where
all
the
girls
dress
in
angelic
white
Где
все
девушки
одеты
в
ангельски
белый
цвет,
But
age
is
so
unkind
under
florescent
lights
Но
возраст
так
немилосерден
под
флуоресцентным
светом.
And
there's
a
man
by
the
door
И
у
двери
стоит
мужчина,
Neatly
stitched
to
the
floor
Аккуратно
пришитый
к
полу.
He's
sat
there
for
a
thousand
years
Он
сидит
там
уже
тысячу
лет,
And
he'll
sit
there
for
a
thousand
more
И
будет
сидеть
еще
тысячу.
There's
a
place
I
go
Есть
место,
куда
я
иду,
Where
the
lights
hang
low
Где
тускло
горят
огни.
Oh
there's
a
place
I
go
О,
есть
место,
куда
я
иду,
Where
the
lights
hang
low
Где
тускло
горят
огни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): michael rosenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.