Paroles et traduction PASSEPIED - MATATABISTEP
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
トゥ・ナイト
これで最後と
Tonight,
this
is
the
end
うつせみの世で超エキサイト
In
this
transient
world,
I'm
super
excited
十二時までのタイムリミット
ミッドナイト
Time
limit
until
midnight,
twelve
o'clock
ノンフィクション
メタ的要素
Non-fiction,
meta
elements
とどのつまりはループとループ
In
the
end,
it's
all
about
loops
and
loops
出口のない迷路
彷徨って酔っていたい
A
maze
with
no
exit,
I
want
to
wander
and
be
intoxicated
パパパリラ
かりそめのダイブ
Papaparira,
a
temporary
dive
百年後の昨日
あなたと出会う
まだ知らない
A
hundred
years
from
now,
yesterday,
I
will
meet
you,
I
don't
know
yet
軽やかにステップ
三半規管トリップ
Stepping
lightly,
a
semi-circular
canal
trip
心拍数でダンスダンスダンス
ダンス
Dancing,
dancing,
dancing
to
the
beat
of
my
heart
立ち回り
まるでミステリ
Our
actions,
like
a
mystery
歴史にもしも"なんてないけ
In
history,
there
is
no
"what
if"
やんごとなき理由
見逃がせやしないわ
Compelling
reasons,
I
can't
miss
them
繰り返す
時代は巡る
Repeating,
the
era
goes
round
and
round
次から次トレンドこれでしょ
Trend
after
trend,
this
is
the
one
目移りしちゃうな
アイデンティティ守っていたい
My
eyes
wander,
I
want
to
protect
my
identity
パパパリラ
かりそめのダイブ
Papaparira,
a
temporary
dive
百年後の昨日
あなたと出会う
まだ知らない
A
hundred
years
from
now,
yesterday,
I
will
meet
you,
I
don't
know
yet
科学者が言う
資金繰りでミス
Scientists
say,
a
funding
error
心拍数でダンスダンスダンス
ダンス
Dancing,
dancing,
dancing
to
the
beat
of
my
heart
ひととせ巡り会って
ふたとせのおあいこ
Meeting
once
in
a
year,
falling
in
love
twice
in
two
years
みとせで追いついて
よとせと過ぎ去って
Catching
up
in
three
years,
four
years
passing
by
知りたくないような
でも知りたいような
I
don't
want
to
know,
but
I
also
want
to
know
字余りに気づいて
詠み人が笑う笑う笑う
Noticing
the
extra
syllable,
the
poet
laughs
and
laughs
パパパリラ
かりそめのダイブ
Papaparira,
a
temporary
dive
百年後の昨日
あなたと出会う
まだ知らない
A
hundred
years
from
now,
yesterday,
I
will
meet
you,
I
don't
know
yet
軽やかにステップ
三半規管トリップ
Stepping
lightly,
a
semi-circular
canal
trip
心拍数でダンスダンスダンス
ダンス
足りない
Dancing,
dancing,
dancing
to
the
beat
of
my
heart,
it's
not
enough
かりそめのダイブ
A
temporary
dive
百年後の昨日
あなたと出会う
まだ知らない
A
hundred
years
from
now,
yesterday,
I
will
meet
you,
I
don't
know
yet
科学者が言う
資金繰りでミス
Scientists
say,
a
funding
error
心拍数でダンスダンスダンス
ダンス
Dancing,
dancing,
dancing
to
the
beat
of
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 大胡田 なつき, 成田 ハネダ, 大胡田 なつき, 成田 ハネダ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.