PASSEPIED - Zeitakuna Iiwake - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PASSEPIED - Zeitakuna Iiwake




Zeitakuna Iiwake
Spoiled Excuses
探して みつけて 忘れて
I search, I find, I forget,
置き去りになっていた夢か目標か
Dreams or goals that had been left behind,
また街のどこかで会う
I'll meet them again somewhere in the city,
触れたり 逃げたり してたい
Wanting to touch them, to run away,
満更でもないような態度がいいね
An attitude like that isn't so bad,
さあ、確信を携えたふりでいこうか
So let's pretend to be sure of ourselves,
お願い じれったい このじれったい
Oh, this impatience, this impatience,
気持ちの行方は どうすりゃいいの
What should I do with my feelings?
この世で一番贅沢な悩みを抱えながら
Living with the most luxurious悩み in the world
生きていたいの
I want to live like this.
強くて 弱くて 気高い
Strong, weak, and noble,
騒いでんだ細胞が
My cells are clamoring,
待ちきれないよ
I can't wait,
怖いくらい澄み切った空がニセモノ
The terrifyingly clear sky is fake,
お願い じれったい このじれったい
Oh, this impatience, this impatience,
こびりついた先入観 お呼びじゃないわ
Clinging preconceptions,not welcome here,
だから見逃してね 見逃して
So let them escape, let them escape,
時間は戻らないもの
Time never goes back,
今しかないよ
There is only now.
答えをすぐ知りたがる
Wanting to know the answer right away,
知れば知っただけ悩む
Knowing only brings more trouble,
もっと感じてみればいい
Try to feel more,
思うままに進めばいい
Just go with the flow,
溢れかえる明日の迷い子
Tomorrow's lost child is overflowing,
お願い じれったい このじれったい
Oh, this impatience, this impatience,
気持ちの行方は どうすりゃいいの
What should I do with my feelings?
この世で一番不自由な自由を感じながら
Living with the most inconvenient freedom in the world,
生きていたいの
I want to live like this.





Writer(s): Yukio Naruse, Natsuki Ogoda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.