PASSEPIED - ああ、無情 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PASSEPIED - ああ、無情




ああ、無情
Oh, Unfeeling
誰かが書いた 主語のない歌を
I'd sing songs someone else wrote, absent of a subject,
歌っては自己投影しいてたんだ
And project myself into them.
理想と現状を ごちゃまぜにしても
Even when I mixed up my ideals and my reality,
イメージはイメージを越えられないで
My imaginings remained just that—unrealized.
触れてみたいよ 愛されたいよ
I yearned to be touched, to be loved,
過剰な賛美が欲しくて
I craved excessive praise,
錆びかけてた心が疼いた
My rusty heart ached.
ああ溢れ出す
Oh, it overflows,
返事がないのはわかってて
I knew you wouldn't reply,
でもそれでも言葉は
But my words,
止まってくれないんだよ
They wouldn't stop.
聞いて欲しくて
I longed for you to listen,
聞かせる勇気なんかなくて
But I didn't have the courage to make you.
こんな日々から救ってと
Save me from these days,
両手を伸ばした
I pleaded with outstretched hands.
誰がとなえた 仮説批評や情報を
I'd pick up hypothetical criticisms and bits of information someone else had uttered,
拾っては 我が物顔で語って
And I'd parrot them as if they were my own.
膝の着くような浅瀬に浮かんで
Floundering in the shallows,
気づいたら 知らない空を見ていた
I found myself gazing up at an unfamiliar sky.
眩しかった 帰り道もわからなかった
I was blinded, I lost my way.
一人きりって
All alone.
寂しいよって 悲しいよって
I'm lonely, I'm sad,
気持ちを知ってしまったの
Now I know how it feels,
触れてみたいよ 愛されたいよ
I yearned to be touched, to be loved,
過剰な賛美が欲しくて
I craved excessive praise,
錆びかけてた心が疼いた
My rusty heart ached.
ああ溢れ出す
Oh, it overflows,
返事がないのはわかってて
I knew you wouldn't reply,
でもそれでも言葉は
But my words,
止まってくれないんだよ
They wouldn't stop.
聞いて欲しくて
I longed for you to listen,
聞かせる勇気なんかなくて
But I didn't have the courage to make you.
こんな日々から救ってと
Save me from these days,
両手を伸ばした
I pleaded with outstretched hands.
ああ溢れ出す
Oh, it overflows.





Writer(s): Haneda Narita, Natsuki Ogoda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.