Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
小声で逆さから数えて
In
a
hushed
voice,
I
count
from
the
top,
ゼロになる前に隠れなくちゃな
I
must
hide
before
I
get
to
zero.
カーテンの裏地
ひそめた息
Curtains
billow,
I
hold
my
breath,
見つからないように願いを込めた
A
wish
escapes
me,
that
I
could
be
unseen.
「もういいよ」
“Ready
or
not,
here
I
come.”
もう一度
逆さから数えて
Once
again,
I
count
down,
ゼロになるのは必然だから
Zero
is
inevitable.
疑わずいた
いられたのに
I
wish
I
could
trust,
見つからないほうが怖くなってた
But
not
being
found
fills
me
with
fear.
残した手掛かり
無言の告げ口
The
clue
left
behind,
a
silent
accusation.
もういいかい名前を呼んで
Ready
or
not,
call
out
my
name.
なくなりそうなの
I'm
fading
away.
これ以上はいらないわ
I
can't
take
it
anymore.
寂しくなるから
I'm
getting
lonely.
凍えて随分と待ってたけど
I've
waited
patiently,
I'm
freezing,
淡い期待は淡いままだな
But
my
faint
hope
remains
faint.
なのに消えない
皮肉みたいだ
Yet
it
lingers,
a
cruel
joke,
吐き出すようにこう言ったんだ
As
I
spit
out
the
words,
「もういいよ」
“Ready
or
not,
here
I
come.”
もういいかい名前を呼んで
Ready
or
not,
call
out
my
name.
無くなりそうなの
I'm
disappearing.
これ以上はいらないわ
I
can't
take
it
anymore.
寂しくなるから
I'm
getting
lonely.
心置いていかないで
Don't
leave
my
heart
behind.
それなら名前を呼んで
So
call
out
my
name.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 大胡田 なつき, 成田 ハネダ, 大胡田 なつき, 成田 ハネダ
Album
ネオンと虎
date de sortie
03-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.