pataki feat. Mihályfi Luca - Tinder - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction pataki feat. Mihályfi Luca - Tinder




Tinder
Tinder
(Olyan nehéz a ruhám telement vízzel)
(Моя одежда такая тяжелая, она вся пропиталась водой)
Olyan nehéz a ruhám telement vízzel
Моя одежда такая тяжелая, она вся пропиталась водой
Már beázott a telóm és a tinder
Мой телефон и Tinder промокли насквозь
Csillag vagy, én reménytelen vagyok
Ты звезда, а я безнадежен
Mindent elvettél, de én folyton visszaadok
Ты забрала у меня все, но я продолжаю все отдавать
Lefeküdtünk, felkeltünk, más az évszak
Мы ложились спать, мы просыпались, времена года менялись
Miattad lettem örökre színvak
Из-за тебя я навсегда ослеп от любви
Olyan nehéz a ruhám telement vízzel
Моя одежда такая тяжелая, она вся пропиталась водой
És csak nézte ott a polcon, vajon eltűnik e nappal
И просто смотрела на полку, гадая, исчезнет ли он днем
Az a pulcsi amit véletlenül mindig nálad hagytam
Тот свитер, который я всегда случайно оставлял у тебя
Az íriszedből folyó méreg dobhártyámat marja
Яд, текущий из твоих глаз, разъедает мои барабанные перепонки
Megsüketültem te meg mostmár lent térdelsz a szarban
Я оглох, а ты теперь стоишь на коленях в дерьме
Este egy playmate de akkor már nem látom
Вечером ты - девушка с обложки, но тогда я тебя уже не вижу
Reggel meg taxi, eltűnik mint a kámfor
Утром такси, ты исчезаешь, как камфора
És öntöttem beléd ékszert meg köntöst
И я осыпал тебя драгоценностями и одеждой
De kel fel a nap és visszaöltözik a földről
Но встает солнце, и ты возвращаешься обратно в землю
Tudom hogy hazatalál majd belőlem a lélek
Я знаю, что душа в тебе найдет дорогу домой
Fiatalok vagyunk, kicsit naívak és szépek
Мы молоды, немного наивны и красивы
Nézzük a kezünk végét, hogy megtelnek a széfek
Смотрим на кончики наших пальцев, как наполняются сейфы
Jobbra húzlak tinderen, te kellesz nem a pénzed
Листаю тебя вправо в Тиндере, ты мне нужна, а не твои деньги
Kicsit játszok baby most remegnek a szavaim
Немного поиграю, детка, сейчас мои слова дрожат
Elviszlek csini ruhában, kibontalak Hawain
Отвезу тебя в красивом платье, расплету твои волосы на Гавайях
Idén a toppon már csak nevetek a tavalyin
В этом году я на вершине, только и делаю, что смеюсь над прошлым годом
Leveszem a toppodat és megiszom a tavaid
Сниму с тебя топ и выпью твои озера
Olyan nehéz a ruhám telement vízzel
Моя одежда такая тяжелая, она вся пропиталась водой
Már beázott a telóm és a tinder
Мой телефон и Tinder промокли насквозь
Csillag vagy, én reménytelen vagyok
Ты звезда, а я безнадежен
Mindent elvettél, de én folyton visszaadok
Ты забрала у меня все, но я продолжаю все отдавать
Lefeküdtünk, felkeltünk, más az évszak
Мы ложились спать, мы просыпались, времена года менялись
Miattad lettem örökre színvak
Из-за тебя я навсегда ослеп от любви
Olyan nehéz a ruhám telement vízzel
Моя одежда такая тяжелая, она вся пропиталась водой
VV a szemed és én maradhatok rajta
Твои глаза - как реалити-шоу, а я могу остаться на нем
Átfolyik a nappalin mint városon a Rajna
Ты протекаешь через гостиную, как Рейн через город
Újabb este, hideg vagyok, melegen akarna
Еще один вечер, мне холодно, ты бы хотела тепла
Elkészült a hajával, most felnyomom a falra
Ты закончила со своими волосами, теперь я прижму тебя к стене
Nem játszom az idővel, mert nincs belőle elég
Я не играю со временем, потому что его недостаточно
Felperzselsz a ruháddal, hozzáérek elég
Ты сжигаешь меня своей одеждой, достаточно одного прикосновения
Csúszkál egyre közelebb, de nem csak felém
Ты скользишь все ближе, но не только ко мне
De nem nem nem nem csak felém
Но нет, нет, нет, нет, не только ко мне
Nem nem nem nem csak felém
Нет, нет, нет, нет, не только ко мне
Ezer srác hordozna a tenyerén
Тысяча парней носили бы тебя на руках
Szép afrodité fehér kabátban
Прекрасная Афродита в белом пальто
Keresem de nem találom a szádat
Я ищу, но не могу найти твои губы
Olyan nehéz a ruhám telement vízzel
Моя одежда такая тяжелая, она вся пропиталась водой
Már beázott a telóm és a tinder
Мой телефон и Tinder промокли насквозь
Csillag vagy, én reménytelen vagyok
Ты звезда, а я безнадежен
Mindent elvettél, de én folyton visszaadok
Ты забрала у меня все, но я продолжаю все отдавать
Lefeküdtünk, felkeltünk, más az évszak
Мы ложились спать, мы просыпались, времена года менялись
Miattad lettem örökre színvak
Из-за тебя я навсегда ослеп от любви
Olyan nehéz a ruhám telement vízzel
Моя одежда такая тяжелая, она вся пропиталась водой





Writer(s): Péter Pataki

pataki feat. Mihályfi Luca - Dunántúl
Album
Dunántúl
date de sortie
06-01-2023



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.