Paroles et traduction pataki feat. Solére - Szaladok
Minek
ez
az
új
kör?
Why
is
this
a
new
round?
Én
nem
tudom,
csak
támasztom
a
pultot
I
don't
know,
I'm
just
leaning
against
the
bar
A
tavalyi
nyarat
akarom,
a
rengeteg
lángot
I
want
last
summer,
the
many
flames
Ahogy
futok
reggel
és
utánam
a
lányok
The
way
I
run
in
the
morning
and
the
girls
after
me
Csak
egy
pohár
Jameson-t,
meg,
hogy
tegyük
fel
a
telefont
Just
a
glass
of
Jameson
and
put
the
phone
on
the
table
Felejtsük
el
mi
volt
és
felejtsük
el
ki
hívott
Let's
forget
what
happened
and
who
called
Beszéljünk
a
szobámban
reggeltől
estig
Let's
talk
in
my
room
from
morning
until
evening
Barátaim
már
nem
hallanak
semmit
My
friends
can't
hear
anything
anymore
Szóval
tedd
el
a
kulcsot,
ülj
le
az
ágyra
So
put
away
the
key,
sit
down
on
the
bed
Én
tényleg
nem
számíthatok
másra
I
really
can't
count
on
anything
else
De
magamban
én
ezt
elrendezem
But
alone
I
get
this
sorted
Sok
kígyó
van
most
csak
szemezek
There
are
so
many
wicked
people
now
I
just
stare
Nem
tudnak
semmit
They
don't
know
anything
Nem
tudják
mit
fogok
eléd
letenni
They
don't
know
what
I
will
put
in
front
of
you
Egy
tükröt,
kit
látsz
benne?
A
mirror,
who
do
you
see
in
it?
Te
magadat,
én
a
feleségemet
You
see
yourself,
I
see
my
wife
Ez
egy
szar
tükör,
csak
én
nézek
térden
This
is
a
shitty
mirror,
only
I
look
on
my
knees
Nem
látok
semmit
nem
látlak
téged
I
see
nothing,
I
don't
see
you
Nem
látom
ahogy
az
autómmal
vezetsz
I
don't
see
how
you
drive
with
my
car
Nem
látok
semmit,
csak
sok
gyenge
kezet
I
see
nothing,
only
many
weak
hands
Engedjetek
el,
én
nem
akarom
Let
me
go,
I
don't
want
to
Utálom
már,
hogy
csak
szaladok
I
hate
that
I
only
run
Utálom
nézni
az
utcát,
hogy
sír
most
I
hate
looking
at
the
street
that
is
crying
now
Az
utcát,
hogy
sír
most
The
street
that
is
crying
now
Minek
ez
az
új
kör?
Why
is
this
a
new
round?
Én
gyenge
vagyok
I
am
weak
Én
csak
repülök,
hétvégente
nem
iszok
I
only
fly,
I
don't
drink
on
weekends
Nem
kérek
elnézést,
nem
nézek
az
égre
I
don't
apologize,
I
don't
look
at
the
sky
Gondolom
látsz,
hogy
miért
léptél
félre
Guess
you
can
see
why
you
took
a
detour
Nem
tudom,
hogy
miért
nem
vagyok
otthon
félre
I
don't
know
why
I'm
not
home
halfway
Nem
tudom,
hogy
miért
nem
férek
a
képbe
I
don't
know
why
I
don't
fit
into
the
picture
Szétcsúszok
minden
hétvégén
Every
weekend
I
go
downhill
Állok
az
esőben
I'm
standing
in
the
rain
Pocsolyák
de
ez
nem
víz
hanem
könnyek
(yeah)
Puddles
but
this
is
not
water
but
tears
(yeah)
Pocsolyák
de
ez
nem
víz
hanem
könnyek
(yeah)
Puddles
but
this
is
not
water
but
tears
(yeah)
Pocsolyák
de
ez
nem
víz
hanem
könnyek
(yeah)
Puddles
but
this
is
not
water
but
tears
(yeah)
Vizesen,
szaladok
a
körúton
Soaking
wet,
I'm
running
down
the
boulevard
Reggel
hat
a
pulcsimat
behúzom
It's
six
in
the
morning,
I
pull
up
my
sweater
Tegnap
óta,
ázom
Since
yesterday,
getting
soaked
Én
már
nem
hiszek
a
szememnek,
fülemet
befogom
I
don't
believe
my
own
eyes
anymore,
I
cover
my
ears
Nem
táncolok
éjjel
a
betonon
I
don't
dance
at
night
on
the
concrete
Elengedek
mindent,
ami
régi
I
let
go
of
everything
that's
old
Aki
nem
akarja
az
is
érzi
Even
those
who
don't
want
to
feel
it
Te
csak
mondod,
mondod,
hogy
túlgondolom
You
just
say,
say
that
I'm
overthinking
things
A
sorsom,
sípol
a
telefonom
My
destiny,
my
telephone
is
beeping
Neked
nem
lehet,
nem
mondhatok
nemet
I
can't,
I
can't
say
no
to
you
A
fények
meg
minden
olyan
elrendezett
The
lights
and
everything
are
so
perfectly
arranged
És
adtam
folyton
a
labdákat
And
kept
passing
the
balls
Te
meg
szép
sorban
You
methodically
Eljátszottad
a
hajnalokat
Frittered
away
the
dawns
Mondd
el
melyik
tükör
ami
görbét
mutat?
Tell
me
which
mirror
shows
a
crooked
image?
Amerre
mész
arra
nincsenek
utak
Where
you
go
there
are
no
roads
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Péter Pataki
Album
HAJSZA
date de sortie
14-02-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.