pataki feat. Solére - Szaladok - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction pataki feat. Solére - Szaladok




Szaladok
Бегу
Minek ez az új kör?
Зачем этот новый круг?
Én nem tudom, csak támasztom a pultot
Я не знаю, просто прислонился к стойке.
A tavalyi nyarat akarom, a rengeteg lángot
Хочу прошлогоднее лето, то пламя.
Ahogy futok reggel és utánam a lányok
Как бегу утром, а за мной девчонки.
Csak egy pohár Jameson-t, meg, hogy tegyük fel a telefont
Всего лишь стакан Jameson и чтобы мы созвонились.
Felejtsük el mi volt és felejtsük el ki hívott
Чтобы мы забыли, что было, и кто звонил.
Beszéljünk a szobámban reggeltől estig
Чтобы говорили в моей комнате с утра до ночи.
Barátaim már nem hallanak semmit
Мои друзья уже ничего не слышат.
Szóval tedd el a kulcsot, ülj le az ágyra
Поэтому убери ключ, сядь на кровать.
Én tényleg nem számíthatok másra
Я, правда, ни на что другое не могу рассчитывать.
De magamban én ezt elrendezem
Но сам с собой я это улажу.
Sok kígyó van most csak szemezek
Вокруг много змей, я просто смотрю.
Nem tudnak semmit
Они ничего не знают.
Nem tudják mit fogok eléd letenni
Не знают, что я положу перед тобой.
Egy tükröt, kit látsz benne?
Зеркало, кого ты в нем видишь?
Te magadat, én a feleségemet
Ты себя, я свою жену.
Ez egy szar tükör, csak én nézek térden
Это дерьмовое зеркало, только я стою на коленях.
Nem látok semmit nem látlak téged
Я ничего не вижу, не вижу тебя.
Nem látom ahogy az autómmal vezetsz
Не вижу, как ты водишь мою машину.
Nem látok semmit, csak sok gyenge kezet
Я ничего не вижу, только много слабых рук.
Engedjetek el, én nem akarom
Отпустите меня, я не хочу.
Utálom már, hogy csak szaladok
Ненавижу, что просто бегу.
Utálom nézni az utcát, hogy sír most
Ненавижу смотреть на улицу, как она плачет сейчас.
Az utcát, hogy sír most
На улицу, как она плачет сейчас.
Minek ez az új kör?
Зачем этот новый круг?
Én gyenge vagyok
Я слаб.
Én csak repülök, hétvégente nem iszok
Я просто лечу, по выходным не пью.
Nem kérek elnézést, nem nézek az égre
Не прошу прощения, не смотрю в небо.
Gondolom látsz, hogy miért léptél félre
Думаю, ты видишь, почему ты оступилась.
Nem tudom, hogy miért nem vagyok otthon félre
Не знаю, почему меня нет дома в полшестого.
Nem tudom, hogy miért nem férek a képbe
Не знаю, почему я не вписываюсь в картину.
Szétcsúszok minden hétvégén
Разваливаюсь каждые выходные.
Állok az esőben
Стою под дождем.
Pocsolyák de ez nem víz hanem könnyek (yeah)
Лужи, но это не вода, а слезы (да).
Pocsolyák de ez nem víz hanem könnyek (yeah)
Лужи, но это не вода, а слезы (да).
Pocsolyák de ez nem víz hanem könnyek (yeah)
Лужи, но это не вода, а слезы (да).
Vizesen, szaladok a körúton
Мокрый, бегу по проспекту.
Reggel hat a pulcsimat behúzom
В шесть утра натягиваю толстовку.
Fázom
Мне холодно.
Tegnap óta, ázom
С вчерашнего дня я мокну.
Én már nem hiszek a szememnek, fülemet befogom
Я уже не верю своим глазам, уши затыкаю.
Nem táncolok éjjel a betonon
Ночью на бетоне не танцую.
Elengedek mindent, ami régi
Отпускаю все, что было.
Aki nem akarja az is érzi
Даже тот, кто не хочет, чувствует.
Te csak mondod, mondod, hogy túlgondolom
Ты только говоришь, говоришь, что я слишком много думаю.
A sorsom, sípol a telefonom
Моя судьба, звонит мой телефон.
Neked nem lehet, nem mondhatok nemet
Тебе нельзя, я не могу сказать «нет».
A fények meg minden olyan elrendezett
А огни и все такое как по сценарию.
Én itt voltam
Я был здесь.
És adtam folyton a labdákat
И все время отдавал мячи.
Te meg szép sorban
А ты, по очереди,
Eljátszottad a hajnalokat
Сыграла все утренние песни.
Mondd el melyik tükör ami görbét mutat?
Скажи, какое зеркало показывает криво?
Amerre mész arra nincsenek utak
Туда, куда ты идешь, нет дорог.
Megfagytam
Я замерз.
Oh, oh, oh
О, о, о
Szaladok
Бегу.
Oh, oh, oh
О, о, о





Writer(s): Péter Pataki

pataki feat. Solére - HAJSZA
Album
HAJSZA
date de sortie
14-02-2022



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.