pataki - Hailey (Bae pt. 2) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction pataki - Hailey (Bae pt. 2)




Nem tudok már a szemekbe nézni
Я больше не могу смотреть тебе в глаза
A szoba üresen a tükör még fénylik
Комната пуста, зеркало все еще сияет
Kádban egyedül, nincs ki mossa sebeim
Одна ванна, никто не промывает мои раны
Nem hiába nem nézem már senkinek a szemeit
Я больше никому не смотрю в глаза
Tök mindegy, hogy hány sort írsz a lányról
Не имеет значения, сколько строк ты напишешь об этой девушке
Holnap látom sztorijában ahogy mással táncol
Завтра я увижу ее историю, танцующую с кем-то другим
Maradtam volna én is a táncnál
Я бы осталась на танцах
11, a Heartbreaks szól az ágyán
11. разбитые сердца - это все из-за его постели
Utálom ha keverek, mindenkit összekavarok
Я ненавижу, когда я смешиваюсь, я всех смешиваю
Bárpultban állok, a gyémánt nekem az etalon
Я стою в баре, бриллиант для меня - эталон
Mindent összekuszálok, túl sokszor lövöm el a táramat
Я все испортил, я слишком много раз снимал свой журнал
De az is üres, mindig stressz csak vesztem a barátokat
Но это также пусто, всегда испытываю стресс, я просто теряю друзей
A 11-esben húzták ránk a köröket
Они обыграли нас в 11 раундах
Úgy néztek ránk mint Justinra és Haileyre
Они смотрели на нас как Джастин и Хейли
Úgy néztél rám ahogyan Gatsby Daisyre
Ты смотрела на меня так же, как на Гэтсби, Дейзи
Körbe adom a lapokat nem osztok kicsit
Я собираюсь разложить карты по кругу, я не собираюсь сдавать немного
Ha elmész a bárba, már nem is tudod mi is lesz
Если ты пойдешь в бар, ты даже не знаешь, что произойдет
A verzékben hazudok, a refrénekben kicsi lesz
В стихах я лгу, в припеве это будет мало
Amit nem írtam át, hogy a szívemnek ne fájjon
Что я не переписал, чтобы мое сердце не болело
Fájjon amit mostanában hajkurászok
Боль, за которой я гонялся в последнее время
111-el a korlát fele de kezembe a váltó
111 - это половина лимита, но я держу переключатель
Kéket az utcába elmosódva látok
Я вижу синеву на улице
Lányok és lányok nekem rázza a fenekét
Девочки, девочки, я трясу своей задницей
De egyik sem lesz a feleségem
Но и моей женой она не будет
Néha még visszacsillogsz rám baby
Иногда ты все еще вспоминаешь меня, детка
Lefekszem, az álmomban együtt megyünk az égig
Я ложусь спать, и в моем сне мы вместе поднимаемся в небо.
Te nem tudtál nem baj, engem nem lehet szeretni
С тобой не может быть все в порядке, меня нельзя любить.
De én nem akarok klubban másokkal szemezni
Но я не хочу смотреть на других людей в клубе
Nem tudok már a szemedbe nézni
Я больше не могу смотреть тебе в глаза
A szoba üresen a tükör még fénylik
Комната пуста, зеркало все еще сияет
Kádban egyedül, nincs ki mossa sebeim
Одна ванна, никто не промывает мои раны
Nem hiába nem nézem már senkinek a szemeit
Я больше никому не смотрю в глаза
Nem tudok már a szemekbe nézni
Я больше не могу смотреть тебе в глаза
A szoba üresen a tükör még fénylik
Комната пуста, зеркало все еще сияет
Kádban egyedül, nincs ki mossa sebeim
Одна ванна, никто не промывает мои раны
Nem hiába nem nézem már senkinek a szemeit
Я больше никому не смотрю в глаза
Magamnak új lányt keresni
Ищу новую девушку для себя
Whoa
Тпру
Whoa
Тпру





Writer(s): Péter Pataki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.