pataki - Prom - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction pataki - Prom




Neked prom, nekem ez promo
Выпускной для тебя, выпускной для меня
Hajigálok csak a te labdádat dobom
Я бросаю только твой мяч
Keringő, white dress, tiarádat én hozom
Вальс, белое платье, тиару я приношу с собой
Kell akkor a szoknyádon a fodrokat is fogom
Мне нужны оборки на твоей юбке
Siófok, széthullik a pogo
Шиофок, пого разваливается на части
Ahogy szívod azt a cigit, az egy külön.
То, как вы курите эту сигарету, - это нечто отдельное.
Keringő ha mással táncolsz hangulatom loco
Вальс, если ты танцуешь с кем-то другим, мое настроение портится.
Hideg szív, de a tekintete forró
Холодное сердце, но его взгляд горяч
Neked beszélek baby ismerj magadra a palidat is átbasztad mikor lehetett
Я обращаюсь к тебе, детка, узнай себя, ты трахалась со своим парнем, когда могла
Szép-szép barna glow de belül üres a szótáradból hiányzott mindig a szeretet
Милая-милая брюнетка сияет, но внутри пусто, в твоем словаре всегда не хватало любви
Régen lehet rád vártam de a kezedet rossz tűzbe tetted és ez idáig vezetett
Возможно, я ждал тебя долгое время, но ты сунула руку не в то пламя, и это привело к этому
Sok lány szeretne ilyen szemeket, a lélek tükre nem látok benne mást csak jegeket
Многие девушки хотят такие глаза, зеркало души, я не вижу в них ничего, кроме льда.
Sip-sip, same-same, báli ruha, ez a szett
Глоток-глоток, то же самое, платье для выпускного вечера, этот комплект
De nekem ez csak egy átlagos kedd
Но для меня это просто обычный вторник
Sírsz én nevetek, nincs már massza
Ты плачешь, я смеюсь, мессы больше нет
A barátnőd vagy a hugod mondd kit válasszak
Твоя девушка или сестра, скажи мне, кого выбрать
Azt hiszed ez kamu, kérdezik hogy vagyok szarul
Вы думаете, что это чушь собачья, они спрашивают меня, как я отстой
De csak lecigiztek megint beborít az összes hamu
Но я только что снова подрочил и весь покрылся пеплом
No cap, Bali lesz a bíróságon a tanum
Без шапки, Бали доставит ее в суд со свидетелем
Nincsen az a fejemben hogy bármelyik lány nekem tabu
У меня и в мыслях нет, что любая девушка для меня табу
Kérdezd meg a tesódat, feldobtam és lehoztam
Спроси своего брата, я бросил все это и спустился вниз.
Milliók a kártyán tesi pont úgy mint a PLEO-ban
Миллионы на карточке в тренажерном зале, как и в PLEO
Csukd be inkább szépen arra való ez a cuki száj
Закрой этот милый ротик
Azthiszi az esetem de igazából grouppie lány
Она думает, что я в ее вкусе, но на самом деле она девушка из группы
Szemedbe nézek, ereszd el a kezemet
Я смотрю в твои глаза, отпусти мою руку.
Bálterem és körülöttünk tetemek
Бальный зал и трупы вокруг нас
Leveszem a nyakadból a keresztet
Я сниму крест с твоей шеи
Egy ördög vagy aki megcélozta a szenteket
Дьявол, который нацелился на святых
Neked prom, nekem ez promo
Выпускной для тебя, выпускной для меня
Hajigálok csak a te labdádat dobom
Я бросаю только твой мяч
Keringő, white dress, tiarádat én hozom
Вальс, белое платье, тиару я приношу с собой
Kell akkor a szoknyádon a fodrokat is fogom
Мне нужны оборки на твоей юбке
Siófok, széthullik a pogo
Шиофок, пого разваливается на части
Ahogy szívod azt a cigit, az egy külön.
То, как вы курите эту сигарету, - это нечто отдельное.
Keringő ha mással táncolsz hangulatom loco
Вальс, если ты танцуешь с кем-то другим, мое настроение портится.
Hideg szív, de a tekintete forró
Холодное сердце, но его взгляд горяч
A tekintete forró tea
Пристальный взгляд горячего чая
Gizda filter rajta de most nem vette le a
Gizda поставила на него фильтр, но теперь не снимала
Melltartót, ez az én dolgom
Лифчики - это мой конек
Dobálod a hajad ez egy 10 pontos
Ты распускаешь волосы - это 10 баллов
De nem kell nekem a szíved bebe
Но мне не нужно твое сердце, Биби
Nem kellesz már az Istenért se
Ради бога, ты мне больше не нужен
Nem is nézel rám de tudod a szövegem
Ты даже не смотришь на меня, но ты знаешь мои реплики
Ölelgetsz, ölelgetsz az ölembe törekedsz
Ты обнимаешь меня, ты обнимаешь меня на моих коленях
Szép szép szép szép szép ez a sztori
Милая, милая, милая, милая эта история
Hugod rámmászott de ez csak a szoki
Твоя сестра набросилась на меня, но это обычное дело
Keresed magadat én meg keresem a pénzt
Ты зарабатываешь сам, а я зарабатываю деньги
Belőled soha nem lesz feleség
Ты никогда не станешь женой





Writer(s): Péter Pataki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.