peterpan - Kisah Cintaku - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction peterpan - Kisah Cintaku




Kisah Cintaku
Моя история любви
Di malam yang sesunyi ini
В эту тихую ночь
Aku sendiri, tiada yang menemani
Я один, нет никого рядом
Akhirnya kini kusadari
Наконец-то я осознал
Dia telah pergi tinggalkan diriku
Ты ушла, оставив меня
Adakah semua 'kan terulang
Повторится ли всё снова
Kisah cintaku yang seperti dulu?
Моя история любви, как прежде?
Hanya dirimu yang kucinta dan kukenang
Только тебя я люблю и помню
Di dalam hatiku takkan pernah hilang
В моём сердце ты никогда не исчезнет
Bayangan dirimu untuk selamanya
Твой образ останется со мной навсегда
Mengapa terjadi kepada dirimu?
Почему это случилось с тобой?
Aku tak percaya, kau telah tiada
Я не могу поверить, тебя больше нет
Haruskah ku pergi tinggalkan dunia
Должен ли я покинуть этот мир
Agar aku dapat berjumpa denganmu?
Чтобы встретиться с тобой?
Di malam yang sesunyi ini
В эту тихую ночь
Aku sendiri, tiada yang menemani
Я один, нет никого рядом
Akhirnya kini kusadari
Наконец-то я осознал
Dia telah pergi tinggalkan diriku
Ты ушла, оставив меня
Adakah semua 'kan terulang
Повторится ли всё снова
Kisah cintaku yang seperti dulu?
Моя история любви, как прежде?
Hanya dirimu yang kucinta dan kukenang
Только тебя я люблю и помню
Di dalam hatiku takkan pernah hilang
В моём сердце ты никогда не исчезнет
Bayangan dirimu untuk selamanya, oh
Твой образ останется со мной навсегда, о
Mengapa terjadi kepada dirimu?
Почему это случилось с тобой?
Aku tak percaya, kau telah tiada
Я не могу поверить, тебя больше нет
Haruskah ku pergi tinggalkan dunia
Должен ли я покинуть этот мир
Agar aku dapat berjumpa denganmu?
Чтобы встретиться с тобой?
Oh, mengapa terjadi kepada dirimu?
О, почему это случилось с тобой?
Aku tak percaya, kau telah tiada, oh
Я не могу поверить, тебя больше нет, о
Mengapa terjadi kepada dirimu
Почему это случилось с тобой
Aku tak percaya, kau telah tiada, oh
Я не могу поверить, тебя больше нет, о
Haruskah ku pergi tinggalkan dunia
Должен ли я покинуть этот мир
Agar aku dapat berjumpa denganmu?
Чтобы встретиться с тобой?





Writer(s): Tito Soemarsono


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.