phi7i7p - Make You Happy - traduction des paroles en allemand

Make You Happy - phi7i7ptraduction en allemand




Make You Happy
Dich Glücklich Machen
Dark summers in my room
Dunkle Sommer in meinem Zimmer
Waiting up for you
Warte auf dich
You may not know it yet
Du weißt es vielleicht noch nicht
But sometimes I need love too
Aber manchmal brauche auch ich Liebe
You make me smile
Du bringst mich zum Lächeln
Even when I'm sad
Auch wenn ich traurig bin
I want you to know
Ich möchte, dass du weißt
Sometimes you make me glad
Manchmal machst du mich froh
Do you ever think of me?
Denkst du jemals an mich?
Did you ever blind yourself so that you couldn't see?
Hast du dich jemals geblendet, sodass du nicht sehen konntest?
He who was homesick, he who was homeless
Er, der Heimweh hatte, er, der obdachlos war
He who loved you so much it put him into motion
Er, der dich so sehr liebte, dass es ihn in Bewegung setzte
I made it my goal to make you happy
Ich habe es mir zum Ziel gesetzt, dich glücklich zu machen
I made it my goal to make sure you were laughing
Ich habe es mir zum Ziel gesetzt, sicherzustellen, dass du lachst
Everything that I did, running up the mileage
Alles, was ich tat, die Kilometer hochjagend
Take care of my friends, that's my job, those are my kids
Kümmere mich um meine Freunde, das ist mein Job, das sind meine Kinder
And oh,
Und oh,
I been missing
Ich habe vermisst
All those late nights listening
All diese späten Nächte, in denen ich
To you
Dir zuhörte
And no
Und nein
I'm not ready
Ich bin nicht bereit
For the existential space inside
Für den existenziellen Raum in
My room
Meinem Zimmer
Do what's worth your time
Tu, was deine Zeit wert ist
I just wish that you had more life
Ich wünschte nur, du hättest mehr Leben
I hate that you can't look me in the eye
Ich hasse es, dass du mir nicht in die Augen sehen kannst
You wear a smile I know that disguise
Du trägst ein Lächeln, ich kenne diese Verkleidung
The landscape's what you make it
Die Landschaft ist das, was du daraus machst
'Cause it opens up the world
Denn sie öffnet die Welt
I think you're mistaken if you
Ich denke, du irrst dich, wenn du
Thought my heart unfurled
Dachtest, mein Herz hätte sich entfaltet
For someone who loves me dearly
Für jemanden, der mich innig liebt
For someone who holds me close
Für jemanden, der mich festhält
For someone that I love back
Für jemanden, den ich auch liebe
For someone I love the most
Für jemanden, den ich am meisten liebe
I'm touched that you thought of me
Ich bin berührt, dass du an mich gedacht hast
I'm touched that I was that he
Ich bin berührt, dass ich dieser Er war
I just gotta say, when I'm older than my days
Ich muss nur sagen, wenn ich älter bin als meine Tage
Will you (will you) stay, please don't go away
Wirst du (wirst du) bleiben, bitte geh nicht weg
Do you ever think of me?
Denkst du jemals an mich?
Did you ever blind yourself so that you couldn't see?
Hast du dich jemals geblendet, sodass du nicht sehen konntest?
He who was homesick, he who was homeless
Er, der Heimweh hatte, er, der obdachlos war
He who loved you so much it put him into motion
Er, der dich so sehr liebte, dass es ihn in Bewegung setzte
I made it my goal to make you happy
Ich habe es mir zum Ziel gesetzt, dich glücklich zu machen
I made it my goal to make sure you were laughing
Ich habe es mir zum Ziel gesetzt, sicherzustellen, dass du lachst
Everything that I did, running up the mileage
Alles, was ich tat, die Kilometer hochjagend
Take care of my friends, that's my job, those are my kids
Kümmere mich um meine Freunde, das ist mein Job, das sind meine Kinder
Do you ever think of me?
Denkst du jemals an mich?
Did you ever blind yourself so that you couldn't see?
Hast du dich jemals geblendet, sodass du nicht sehen konntest?
He who was homesick, he who was homeless
Er, der Heimweh hatte, er, der obdachlos war
He who loved you so much it put him into motion
Er, der dich so sehr liebte, dass es ihn in Bewegung setzte
I made it my goal to make you happy
Ich habe es mir zum Ziel gesetzt, dich glücklich zu machen
I made it my goal to make sure you were laughing
Ich habe es mir zum Ziel gesetzt, sicherzustellen, dass du lachst
Everything that I did, running up the mileage
Alles, was ich tat, die Kilometer hochjagend
Take care of my friends, that's my job, those are my kids
Kümmere mich um meine Freunde, das ist mein Job, das sind meine Kinder





Writer(s): Phi7i7p


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.