pinocchioP - I.Q - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction pinocchioP - I.Q




I.Q
I.Q
ひとつ 古傷をいじくったりとか
Раз ковыряю старую рану,
ふたつ 血が出るほど悩んだりとか
Два мучаюсь до крови,
みっつ 浅ましい ひとり芝居でも
Три жалкий спектакль одного актера,
よっつ 君が嘲笑ってくれたから
Четыре потому что ты надо мной смеялась,
気づいたよ
Я понял.
ひとつ 幼稚な服 めかしこんでさ
Раз наряжаюсь в детскую одежду,
ふたつ 猿もおだてりゃ天国さ
Два даже обезьяну можно вознести до небес лестью,
みっつ 未知の世界を知る君に
Три тебе, познавшей неизведанный мир,
よっつ 騙され ほだされ お陀仏かい
Четыре обманут, очарован, повержен, да?
君の手の平の上で
На твоей ладони,
君の手の平の上で
На твоей ладони,
君の手の平に小さな傷をつけるために
Чтобы оставить маленький шрам на твоей ладони,
I.Q I.Q 足りないけど
I.Q, I.Q, не хватает,
不器用に考え続けるだろう
Но я буду неуклюже продолжать думать,
ライキュー ライキュー 君のそばで
Райкью, райкью, рядом с тобой,
頭悪いなりに夢を見てた
По-своему глупо мечтал.
ああ 脳細胞 限界で 勝敗は全敗で
Ах, мозговые клетки на пределе, сплошные поражения,
才能がなくても
Даже без таланта,
ほうき星のしっぽを 朦朧と
За хвостом кометы, смутно,
追いかけていくんだよ
Продолжаю гнаться.
ひとつ 誰かに認めて欲しくて
Раз хотел, чтобы меня кто-то признал,
ふたつ 変なゲテモノたいらげて
Два съел какую-то странную гадость,
みっつ 君にすべて見透かされて
Три ты всё видела насквозь,
よっつ 心臓が氷漬けになった
Четыре мое сердце заледенело.
君の答えが正解で
Твой ответ правильный,
君の答えが正解で
Твой ответ правильный,
君の答えとは違う とっておきを出すために
Чтобы дать особенный ответ, отличный от твоего,
I.Q I.Q 間違えても
I.Q, I.Q, даже если ошибусь,
くりかえし実験に挑むだろう
Буду снова и снова повторять эксперимент,
ライキュー ライキュー 真似ばかりで
Райкью, райкью, только подражаю,
中身は からっぽな自分のまま
Оставаясь пустым внутри.
ああ メンタルは小4で 発想は単純で
Ах, менталитет четвероклассника, мысли простые,
才能がなくても
Даже без таланта,
子供の頃 描いた ロケット
Ракету, которую рисовал в детстве,
打ち上げてみるんだよ
Попробую запустить.
I.Q I.Q その笑顔も
I.Q, I.Q, даже эта улыбка,
割り切れない事情があるような
Словно скрывает неразрешимые обстоятельства,
ライキュー ライキュー 好きだったけど
Райкью, райкью, ты мне нравилась, но,
君は別の世界を見ていた
Ты смотрела на другой мир.
I.Q I.Q 足りないけど
I.Q, I.Q, не хватает,
不器用に考え続けるだろう
Но я буду неуклюже продолжать думать,
ライキュー ライキュー 君のそばで
Райкью, райкью, рядом с тобой,
頭悪いなりに夢を見てた
По-своему глупо мечтал.
ああ 脳細胞 限界で 勝敗は全敗で
Ах, мозговые клетки на пределе, сплошные поражения,
才能がなくても
Даже без таланта,
ほうき星のしっぽを 朦朧と
За хвостом кометы, смутно,
あの日の少年の勘違いを
Заблуждение того мальчишки,
君が通り過ぎてった永遠を
Вечность, которую ты прошла мимо,
追いかけていくんだよ
Продолжаю гнаться.





Writer(s): ピノキオピー


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.