pinocchioP - I'm Glad You're Evil Too - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction pinocchioP - I'm Glad You're Evil Too




I'm Glad You're Evil Too
I'm Glad You're Evil Too
真夜中 街灯を見つめながら
As I gazed at the streetlights in the midnight hour,
楽しかった会話を 思い出してる
I recalled our delightful conversation.
心を開くことは とても怖いはずなのに
Opening one's heart should be terrifying,
きみの前では無邪気に笑えた
Yet before you, I laughed innocently.
くだらない感傷を抱えたまま
Haunted by trivial emotions,
煤けた路地裏を歩きつづけた
I wandered through the sooty backstreets.
冷たい雨に打たれ 陽だまりを避けてたのに
I was drenched in the cold rain and avoided the sunshine,
きみの手のひらは温かかった
But your palms were warm.
周りには滑稽に見える 青臭い幸せ
Our immature happiness would have seemed comical to others,
瓦礫の中で 強く抱きしめた
Amidst the wreckage, I held you tight.
まるで初恋のように
It was like a first love.
夕焼けがきれいで 犬はかわいくて
The sunset was beautiful, the dogs were cute,
野暮なニュースに 一緒にむかついて
We grumbled together over the mundane news,
ダメ映画で笑って バラエティ見て泣いて
We laughed at bad movies and cried over variety shows,
はしゃぎまわる 少し寂しい二人がいた
Two lonely people frolicking about.
きみもぼくと同じくらい悪い人でよかった
I'm glad you're just as wicked as I am.
小さな心臓の鼓動が二つ
Two little hearts beating,
あてどない革命を夢見ていた
Dreaming of a pointless revolution.
同じ言葉を重ねて 同じ時間を過ごした
We uttered the same words and shared the same time,
違う生き物同士の淡い夢
A tender dream between two different creatures.
暗がりで呼吸をしてる ささやかな幸せ
A humble happiness breathing in the darkness,
ぬかるみで転んでも 追いかけてく
Even if we stumble in the mud, we'll chase after it,
少年と少女のように
Like a boy and a girl.
花火がきれいで 夕飯はおいしくて
The fireworks were beautiful, the dinner was delicious,
駄作のストーリー 一緒に紐解いて
We unraveled a bad story together,
罰ゲームで笑って 変な歌で泣いて
We laughed at the forfeit games and cried over the silly songs,
くすぐりあう 少し寂しい二人がいた
Two lonely people tickling each other.
きみもぼくと同じくらい悪い人でよかった
I'm glad you're just as wicked as I am,
悪い人でよかった
Just as wicked as I am.
真面目な顔をしたって
With a serious face,
なんか嘘くさくなってさ
It all feels like a lie,
いい人になんかなれず
I can't become a good person,
ただ抱きしめた
I just held you close.
まるで初恋のように
It was like a first love.
夕焼けがきれいで 犬はかわいくて
The sunset was beautiful, the dogs were cute,
野暮なニュースに 一緒にムカついて
We grumbled together over the mundane news,
ダメ映画で笑って バラエティ見て泣いて
We laughed at bad movies and cried over variety shows,
はしゃぎまわる 少し寂しい二人がいた
Two lonely people frolicking about.
時間は有限で 永遠みたいな嘘で
Time is finite, an eternity in disguise,
儚い人生の一瞬に きみがいて
For a fleeting moment in this ephemeral life, you were here,
つまらない世界を 「つまらないね。」て笑って
Laughing at the absurdity of the world, "How absurd."
肩を寄せ合う 少し寂しい二人がいた
Two lonely people huddled together.
きみもぼくと同じくらい悪い人でよかった
I'm glad you're just as wicked as I am.
明日もまた 生きていたい 君を好きでよかった
Tomorrow, I want to live again, for I love you.





Writer(s): ピノキオピー, ピノキオピー


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.