Paroles et traduction pinocchioP - I'm Glad You're Evil Too
I'm Glad You're Evil Too
I'm Glad You're Evil Too
真夜中
街灯を見つめながら
As
I
gazed
at
the
streetlights
in
the
midnight
hour,
楽しかった会話を
思い出してる
I
recalled
our
delightful
conversation.
心を開くことは
とても怖いはずなのに
Opening
one's
heart
should
be
terrifying,
きみの前では無邪気に笑えた
Yet
before
you,
I
laughed
innocently.
くだらない感傷を抱えたまま
Haunted
by
trivial
emotions,
煤けた路地裏を歩きつづけた
I
wandered
through
the
sooty
backstreets.
冷たい雨に打たれ
陽だまりを避けてたのに
I
was
drenched
in
the
cold
rain
and
avoided
the
sunshine,
きみの手のひらは温かかった
But
your
palms
were
warm.
周りには滑稽に見える
青臭い幸せ
Our
immature
happiness
would
have
seemed
comical
to
others,
瓦礫の中で
強く抱きしめた
Amidst
the
wreckage,
I
held
you
tight.
まるで初恋のように
It
was
like
a
first
love.
夕焼けがきれいで
犬はかわいくて
The
sunset
was
beautiful,
the
dogs
were
cute,
野暮なニュースに
一緒にむかついて
We
grumbled
together
over
the
mundane
news,
ダメ映画で笑って
バラエティ見て泣いて
We
laughed
at
bad
movies
and
cried
over
variety
shows,
はしゃぎまわる
少し寂しい二人がいた
Two
lonely
people
frolicking
about.
きみもぼくと同じくらい悪い人でよかった
I'm
glad
you're
just
as
wicked
as
I
am.
小さな心臓の鼓動が二つ
Two
little
hearts
beating,
あてどない革命を夢見ていた
Dreaming
of
a
pointless
revolution.
同じ言葉を重ねて
同じ時間を過ごした
We
uttered
the
same
words
and
shared
the
same
time,
違う生き物同士の淡い夢
A
tender
dream
between
two
different
creatures.
暗がりで呼吸をしてる
ささやかな幸せ
A
humble
happiness
breathing
in
the
darkness,
ぬかるみで転んでも
追いかけてく
Even
if
we
stumble
in
the
mud,
we'll
chase
after
it,
少年と少女のように
Like
a
boy
and
a
girl.
花火がきれいで
夕飯はおいしくて
The
fireworks
were
beautiful,
the
dinner
was
delicious,
駄作のストーリー
一緒に紐解いて
We
unraveled
a
bad
story
together,
罰ゲームで笑って
変な歌で泣いて
We
laughed
at
the
forfeit
games
and
cried
over
the
silly
songs,
くすぐりあう
少し寂しい二人がいた
Two
lonely
people
tickling
each
other.
きみもぼくと同じくらい悪い人でよかった
I'm
glad
you're
just
as
wicked
as
I
am,
悪い人でよかった
Just
as
wicked
as
I
am.
真面目な顔をしたって
With
a
serious
face,
なんか嘘くさくなってさ
It
all
feels
like
a
lie,
いい人になんかなれず
I
can't
become
a
good
person,
ただ抱きしめた
I
just
held
you
close.
まるで初恋のように
It
was
like
a
first
love.
夕焼けがきれいで
犬はかわいくて
The
sunset
was
beautiful,
the
dogs
were
cute,
野暮なニュースに
一緒にムカついて
We
grumbled
together
over
the
mundane
news,
ダメ映画で笑って
バラエティ見て泣いて
We
laughed
at
bad
movies
and
cried
over
variety
shows,
はしゃぎまわる
少し寂しい二人がいた
Two
lonely
people
frolicking
about.
時間は有限で
永遠みたいな嘘で
Time
is
finite,
an
eternity
in
disguise,
儚い人生の一瞬に
きみがいて
For
a
fleeting
moment
in
this
ephemeral
life,
you
were
here,
つまらない世界を
「つまらないね。」て笑って
Laughing
at
the
absurdity
of
the
world,
"How
absurd."
肩を寄せ合う
少し寂しい二人がいた
Two
lonely
people
huddled
together.
きみもぼくと同じくらい悪い人でよかった
I'm
glad
you're
just
as
wicked
as
I
am.
明日もまた
生きていたい
君を好きでよかった
Tomorrow,
I
want
to
live
again,
for
I
love
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ピノキオピー, ピノキオピー
Album
Human
date de sortie
23-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.