pinocchioP - Kusare-gedou and Chocolate (HUMAN Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction pinocchioP - Kusare-gedou and Chocolate (HUMAN Version)




Kusare-gedou and Chocolate (HUMAN Version)
Кусарэ-гедо и Шоколад (ВЕРСИЯ ДЛЯ ЛЮДЕЙ)
(あることないことばっかの 甘い甘いチョコを舐める 嗚呼)
(Сладкий, сладкий шоколад, полный лжи и правды, я облизываю. Ах…)
(真偽はどうあれ 添加物だらけ 美味い餌をあげる)
(Неважно, правда это или нет, полна добавок, вкусная приманка для тебя.)
(銀紙の中身暴けば わかりやすく人は群れる 嗚呼)
(Раскрой блестящую обертку, и люди, понятно, сбегутся. Ах…)
(その裏こっそり 誰かが)
(А за кулисами кто-то тайком)
黒い雨を降らすのでしょう
Проливает черный дождь.
ここだけの話
Только между нами,
となりのクラスの先生と 同じクラスのAさんが
учитель из соседнего класса и А-сан из моего…
マー いけないこと インモラルだこと
Ой, как нехорошо, какой же это разврат!
噂のたまごが割れちゃって
Яйцо слухов разбилось,
地下 奥深く 鎖に繋いだ おかしな秘密が
и странный секрет, скованный цепями глубоко под землей,
渋谷の駅前で 丸裸のダンシング
танцует голышом перед станцией Сибуя.
「仲間にいれてね」「話に混ぜてね」 先祖代々の伝言ゲーム
«Прими меня в компанию», «Включи меня в разговор» из поколения в поколение игра в испорченный телефон.
流れ流されて健全に Я らりぱっぱら ぱっぱっぱら!
Передаваясь из уст в уста, благополучно превращается в Я ляри-паппара паппа-паппара!
みんな 唾液まみれのゴシップニュース にちゃにちゃ頬張ってんだ
Все смакуют сплетни, облепленные слюной, уминая за обе щеки.
嗚咽がだんだんクセになり 腐れ外道に ほだされたり
Рыдания постепенно входят в привычку, и вот ты уже очарована гнилым негодяем.
あることないことばっかの 甘い甘いチョコを舐める嗚呼
Сладкий, сладкий шоколад, полный лжи и правды, я облизываю. Ах…
真偽はどうあれ 添加物だらけ 美味い餌をあげる
Неважно, правда это или нет, полна добавок, вкусная приманка для тебя.
綺麗ごとは嘘くさくて 下世話な蜜が真実でさ
Красивые слова сплошная ложь, а низменные сплетни вот истина.
あなたもかい? そりゃ私もそうだよ 安直だね
Ты тоже так думаешь? Я, конечно, тоже. Как банально.
内緒のお話
Секрет,
今をときめくあのスターも 立派なあの大先生も
та знаменитая звезда и тот уважаемый профессор тоже…
惚けたふりの私たちも Я だんだんでぃだん だんだんでぃだん!
И мы, притворяющиеся дурочками, Я дан-дан-ди-дан дан-дан-ди-дан!
脳内は煮え立って 私利私欲や 嫉妬が渦巻いてんだ
В голове все кипит, бурлят эгоизм, корысть и зависть.
カード切る場所を探したり 爆弾抱え微笑んだり
Ищем, куда бы воткнуть нож, улыбаемся, держа в руках бомбу.
銀紙の中身暴けば わかりやすく人は群れる 嗚呼
Раскрой блестящую обертку, и люди, понятно, сбегутся. Ах…
その裏こっそり 誰かが黒い雨を降らすのでしょう
А за кулисами кто-то тайком проливает черный дождь.
数多のニーズに応えて 利害の一致を売るだけさ
Удовлетворяя многочисленные потребности, просто продаем совпадение интересов.
あなたもかい? そりゃ私もそうだよ
Ты тоже так думаешь? Я, конечно, тоже.
例えばあの○○○○の○○○○○が
Например, что у того самого ○○○○○ ○○○○○○
実は○○○○っていうこと
На самом деле ○○○○○,
それはもう○○○○で ○○○が
Что это уже ○○○○○ и ○○○
○○○○○!!
○○○○○!!
虫食い跡の残骸に あなたならば何を埋める?
Чем бы ты заполнила объедки, изъеденные червями?
やましさに生えたしっぽを 特別掴ませてあげる
Позволю тебе специально схватить хвостик, выросший из чувства вины.
見えちゃうソレは見ないけど 見えないアレは見たいのです
То, что видно, видеть не хочется, а то, что не видно, хочется увидеть.
なぞなぞです その答えは何でしょう
Загадка: какой ответ?
「わかんない!」
«Не знаю!»
あることないことばっかの 甘い甘いチョコを舐める 嗚呼
Сладкий, сладкий шоколад, полный лжи и правды, я облизываю. Ах…
真偽はどうあれ 添加物だらけ 美味い餌をあげる¹
Неважно, правда это или нет, полна добавок, вкусная приманка для тебя.
銀紙の中身暴けば わかりやすく人は群れる 嗚呼¹
Раскрой блестящую обертку, и люди, понятно, сбегутся. Ах…
その裏こっそり 誰かが黒い雨を降らすのでしょう¹
А за кулисами кто-то тайком проливает черный дождь.
綺麗ごとは嘘くさくて 下世話な蜜が真実でさ¹
Красивые слова сплошная ложь, а низменные сплетни вот истина.
あなたもかい? そりゃ私もそうだよ¹
Ты тоже так думаешь? Я, конечно, тоже.
なんか嫌だね
Как-то это все противно.





Writer(s): PINOCCHIOP


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.