pinocchioP - poncotsu tenshi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction pinocchioP - poncotsu tenshi




poncotsu tenshi
Worthless Angel
天使は笑った 下界を見下して嘲笑った
Angel laughed, mocked people on Earth,
焼き鳥を もふもふと頬張り
munching on yakitori, fluffy.
ごろ寝しながらニマニマ笑っていたんだ
grinning slyly as they lay down lazily.
天使は笑った 下界を見下して嘲笑った
Angel laughed, mocked people on Earth,
上を見るのが怖くて 雲に埋もれて ただただ笑った
too afraid to look up, buried in clouds, just laughing.
天使の中でも 凡庸以下 落ちこぼれ天使は
Even among angels, below average, a useless angel,
人間の愚かなコメディを 心の支えにしていた
they relied on humans' silly comedy to sustain themselves.
12月の寒い日だった 頭のわっかが もげてしまった
On a cold December day, their halo fell off.
羽は ごろ寝のしすぎで ひしゃげてしまっていた
Their wings were crushed from lying down too much.
オロオロ 狼狽しても 他の天使は 見て見ぬフリです
Panicking, they scurried about, but the other angels ignored them.
神様にばれて 雲の上から 叩き落とされた
God found out, and they were cast out of heaven.
わっかもない 空も飛べやしない ましてや奇跡も起こせない
Halo-less, flightless, unable to perform miracles,
地上のゴミ捨て場で くちゃくちゃに目覚めた ポンコツ天使よ
they awakened in a junkyard on Earth, a worthless angel.
下界の空気と変なノイズに 息苦しさを感じながら
The Earth's air and strange noises made them uncomfortable.
冬色の空 見上げて 浅く呼吸をくりかえしてた
They looked up at the winter sky, taking shallow breaths.
「すーはーすはーすはーすはー。」
"*Huff, huff, huff, huff.*"
やがて夜が訪れ 街をイルミネーションが照らし
Night fell, illuminating the city with lights,
つがいの人間達は幸せそうに路を彩る
couples painting the streets with their happiness.
遠くから 見てた 愚かしさが 鮮明に見える
Watching from afar, their foolishness was clear.
でもその分 惨めな自分自身も 鮮明になってしまった
But so was their own pathetic existence.
このまま人になって暮らそうか 使えない羽を切り落とした
They decided to live as a human, cutting off their useless wings.
天使ではポンコツでも 人間ならなんとかなるかも
Even as a worthless angel, they might have a chance as a human.
けど人間も大変で 「オカネ」ってモノがありまして
But being human was hard, there was this thing called "money".
毎日それに追われてて 天使は気持ち悪がった
They had to chase after it every day, and the angel found it disgusting.
天界でも下界でも つまはじき 居場所を失って宙ブラリ
Outcast in heaven and on Earth, they drifted aimlessly.
羽をひしと抱えて 途方にくれてしまっていた ポンコツ天使よ
They clutched their wings tightly, lost and confused, a worthless angel.
表面上では自分を殺し やけくそ脳内じゃ皆殺し
They hid their true selves, outwardly, while inwardly wishing for everyone's demise.
もげた わっか投げて 「誰かに当たれ」と願いかけたら
They threw their halo, wishing, "*Hit someone.*"
野良犬に当たった
It hit a stray dog.
わっかもない 空も飛べやしない ましてや奇跡も起こせない
Halo-less, flightless, unable to perform miracles,
冷え切った路上で 噛み跡だらけでのたうつ ポンコツ天使よ
they lay on the cold street, covered in bite marks, a worthless angel.
下界のルールと地面の距離に 息苦しさを感じながら
The rules of Earth and the distance from the ground made them uncomfortable.
冬の星空 見上げて 浅く呼吸をくりかえしてた
They looked up at the winter sky, taking shallow breaths.
「すーはーすはーすはーすはー。」
"*Huff, huff, huff, huff.*"
腹の虫が鳴った 切り落とした羽を抱えながら
Their stomach rumbled, and they held their severed wings.
これ焼いたら食べられないかな? なんてことを考えはじめた
They began to wonder, "Could I eat this if I roast it?"
ポンコツ天使
Worthless angel.





Writer(s): PINOCCHIOP


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.