Paroles et traduction pinocchioP - ポンコツ天使+
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天使は笑った
下界を見下して嘲笑った
An
angel
laughed,
looking
down
upon
the
world
below,
mocking.
焼き鳥を
もふもふと頬張り
Chewing
on
grilled
chicken,
munching,
munching,
ごろ寝しながらニマニマ笑っていたんだ
Smiling
as
they
lay
on
their
belly.
天使は笑った
下界を見下して嘲笑った
An
angel
laughed,
looking
down
upon
the
world
below,
mocking.
上を見るのが怖くて
雲に埋もれて
ただただ笑った
Too
scared
to
look
up,
hidden
in
the
clouds,
laughing
and
laughing.
天使の中でも
凡庸以下
落ちこぼれ天使は
Among
angels,
they
were
mediocre
at
best,
a
fallen
angel,
人間の愚かなコメディを
心の支えにしていた
Finding
solace
in
the
foolish
human
comedy.
12月の寒い日だった
頭のわっかが
もげてしまった
On
a
cold
December
day,
the
halo
on
their
head
snapped
off.
羽は
ごろ寝のしすぎで
ひしゃげてしまっていた
Their
wings,
bent
from
too
much
belly-lying,
were
twisted
and
misshapen.
オロオロ
狼狽しても
他の天使は
見て見ぬフリです
Panic-stricken
and
flustered,
the
other
angels
ignored
them.
神様にばれて
雲の上から
叩き落とされた
Discovered
by
God,
they
were
cast
down
from
Heaven.
わっかもない
空も飛べやしない
ましてや奇跡も起こせない
Clueless
and
flightless,
incapable
of
miracles,
地上のゴミ捨て場で
くちゃくちゃに目覚めた
ポンコツ天使よ
They
woke
up
crumpled
in
a
dumpster,
a
broken
angel.
下界の空気と変なノイズに
息苦しさを感じながら
Gasping
for
breath
in
the
unfamiliar
air
and
strange
noises,
冬色の空
見上げて
浅く呼吸をくりかえしてた
They
looked
up
at
the
winter
sky,
breathing
shallowly.
「すーはーすはーすはーすはー。」
"In...out...in...out...in...out..."
やがて夜が訪れ
街をイルミネーションが照らし
As
night
fell,
the
city
lit
up
with
festive
lights,
つがいの人間達は幸せそうに路を彩る
Pairs
of
humans
walked
by,
painting
the
streets
with
their
happiness.
遠くから
見てた
愚かしさが
鮮明に見える
From
afar,
the
foolishness
they
had
once
watched
seemed
clearer
than
ever.
でもその分
惨めな自分自身も
鮮明になってしまった
But
so
too
did
their
own
pathetic
self,
now
painfully
apparent.
このまま人になって暮らそうか
使えない羽を切り落とした
Maybe
they
could
live
as
a
human
instead,
their
useless
wings
discarded.
天使ではポンコツでも
人間ならなんとかなるかも
They
might
be
a
failure
as
an
angel,
but
perhaps
they
could
make
it
as
a
human.
けど人間も大変で
「オカネ」ってモノがありまして
Human
life
turned
out
to
be
difficult,
with
something
called
"money"
constantly
chasing
them,
毎日それに追われてて
天使は気持ち悪がった
Making
the
angel
feel
sick
to
their
stomach.
天界でも下界でも
つまはじき
居場所を失って宙ブラリ
Outcast
in
both
Heaven
and
Earth,
floating
in
the
void.
羽をひしと抱えて
途方にくれてしまっていた
ポンコツ天使よ
Their
wings
clutched
tightly,
the
broken
angel
wandered
aimlessly,
表面上では自分を殺し
やけくそ脳内じゃ皆殺し
Outwardly
indifferent,
raging
inwardly,
wishing
death
upon
all,
もげた
わっか投げて
「誰かに当たれ」と願いかけたら
They
threw
their
halo,
"Hit
someone,"
they
wished,
野良犬に当たった
And
it
landed
on
a
stray
dog.
わっかもない
空も飛べやしない
ましてや奇跡も起こせない
Clueless
and
flightless,
incapable
of
miracles,
冷え切った路上で
噛み跡だらけでのたうつ
ポンコツ天使よ
They
lay
on
the
cold
pavement,
covered
in
bite
marks,
a
broken
angel,
下界のルールと地面の距離に
息苦しさを感じながら
Gasping
for
breath
in
the
harsh
reality
and
bitter
cold,
冬の星空
見上げて
浅く呼吸をくりかえしてた
They
looked
up
at
the
winter
stars,
breathing
shallowly.
「すーはーすはーすはーすはー。」
"In...out...in...out...in...out..."
腹の虫が鳴った
切り落とした羽を抱えながら
Their
stomach
growled,
their
discarded
wings
clutched
close,
これ焼いたら食べられないかな?
なんてことを考えはじめた
They
wondered
if
they
could
roast
them
and
eat
them.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pinokiop, ピノキオp
Album
poncotsu
date de sortie
09-02-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.