pinocchioP - 玉葱+ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction pinocchioP - 玉葱+




玉葱+
Onion+
涙は全部が たまねぎのせい
All these tears, they're all the onion's fault
笑顔は ヤバイきのこのせい
My smiles, they're all due to dangerous mushrooms
気分が悪いのは毒電波のせい
My mood, it's always the fault of toxic radio waves
なんでも何かのせいだね
Everything's always someone else's fault, isn't it?
ゴキブリ嫌いは遺伝子のせい
My hatred of cockroaches, it's in my genes
お化け嫌いは生きてるせい
My fear of ghosts, it's because I'm alive
世界が終わるのは みんなのせいで
The end of the world, it's all our fault
私のせいじゃないんだよ
It's not my fault, mind you
はじめはそんな決めつけなんて
At first, it was just a vague prejudice
あやふやなものだった
Something uncertain
だけど正しいと思い込んでしまったんだ
But I convinced myself it was true
いじめのきっかけはお笑いのせい
The bullying started because of jokes
犯罪はネットやゲームのせい
The crimes are all because of the internet and video games
頭が悪いのはマンガのせいで
I'm stupid because I read manga
なんでも何かのせいだね
Everything's always someone else's fault, isn't it?
なんとなく仲間はずれになるのは
The feeling of isolation, is it
正しすぎる決め付けのせい?
Because my judgments are too harsh?
涙がふと零れ落ちたけれど
Tears suddenly started falling down
これも たまねぎのせいかな
Could these, too, be the onion's fault?
涙は全部が たまねぎのせい
All these tears, they're all the onion's fault
笑顔は ヤバイきのこのせい
My smiles, they're all due to dangerous mushrooms
気分が悪いのは毒電波のせい
My mood, it's always the fault of toxic radio waves
なんでも何かのせいだね
Everything's always someone else's fault, isn't it?
ひとりぼっちになってしまったのは
The loneliness I feel, is it
意地悪な神様のせい
Because of a spiteful deity?
そんな私がもし どこかへ消えたら
If I were to disappear someday
君は涙を流すかな
Would you shed a tear for me?
それは ほんとの涙かな
Would they be real tears?
ららるららるらららららら
La-la-la-la-la-la-la-la-la
もしや たまねぎの涙かな
Could they be onion tears?





Writer(s): pinocchiop


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.