Paroles et traduction pinocchioP - 腐れ外道とチョコレゐト
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
腐れ外道とチョコレゐト
Rotten Outsiders And Chocolate
となりのクラスの先生と
同じクラスのAさんが
The
teacher
from
the
next
class
and
A-san
from
the
same
class
as
me
マー
いけないこと
インモラルだこと
My
oh
my,
how
immoral
噂のたまごが割れちゃって
The
rumor
egg
has
cracked
地下
奥深く
鎖に繋いだ
おかしな秘密が
Deep
underground,
a
strange
secret
is
chained
in
the
depths
渋谷の駅前で
丸裸のダンシング
Dancing
naked
in
front
of
Shibuya
Station
「仲間にいれてね」「話に混ぜてね」
先祖代々の伝言ゲーム
“Let
me
in”
“Let
me
gossip
with
you”
a
family
tradition
流れ流されて健全に
Я
らりぱっぱら
ぱっぱっぱら!
Flowing,
flowing
healthily
ra
ri
pa
pa
pa
pla!
みんな
唾液まみれのゴシップニュース
にちゃにちゃ頬張ってんだ
You
all,
stuffing
your
faces
with
spit-covered
gossip
嗚咽がだんだんクセになり
腐れ外道に
ほだされたり
Sobbing
is
gradually
becoming
a
habit,
tempted
by
rotten
outsiders
あることないことばっかの
甘い甘いチョコを舐める
嗚呼
Licking
the
sweet,
sweet
chocolate
of
lies,
oh
真偽はどうあれ
添加物だらけ
美味い餌をあげる
Regardless
of
the
truth,
they
feed
you
delicious
bait
full
of
additives.
綺麗ごとは嘘くさくて
下世話な蜜が真実でさ
Pretty
words
are
phony,
vulgar
honey
is
the
truth
あなたもかい?
そりゃ私もそうだよ
安直だね
You
too?
Well
of
course
I
am,
too.
How
simple.
今をときめくあのスターも
立派なあの大先生も
Even
that
popular
star
and
that
great
teacher
惚けたふりの私たちも
Я
だんだんでぃだん
だんだんでぃだん!
Even
we,
who
pretend
to
be
fooled,
Ya
gradually
di
dan
di
dan
di
dan!
脳内は煮え立って
私利私欲や
嫉妬が渦巻いてんだ
Our
brains
are
boiling,
filled
with
greed
and
jealousy.
カード切る場所を探したり
爆弾抱え微笑んだり
Searching
for
the
right
place
to
play
the
card,
smiling
while
carrying
a
bomb
銀紙の中身暴けば
わかりやすく人は群れる
嗚呼
Once
you
expose
the
contents
of
the
foil,
people
will
gather
in
a
mob,
oh
その裏こっそり
誰かが黒い雨を降らすのでしょう
Behind
that,
someone
is
secretly
raining
down
black
rain.
数多のニーズに応えて
利害の一致を売るだけさ
Catering
to
various
needs,
just
selling
a
consensus.
あなたもかい?
そりゃ私もそうだよ
You
too?
Well
of
course
I
am,
too.
例えばあの○○○○の○○○○○が
For
example,
that
○○○○
of
○○○○
実は○○○○っていうこと
Is
actually
○○○○.
それはもう○○○○で
○○○が
That
is
already
○○○○
so
○○○
虫食い跡の残骸に
あなたならば何を埋める?
In
the
remains
of
the
worm-eaten
trail,
what
would
you
fill
it
with?
やましさに生えたしっぽを
特別掴ませてあげる
I'll
give
you
that
tail
that
grew
from
your
guiltiness.
見えちゃうソレは見ないけど
見えないアレは見たいのです
I
can
see
that
thing
that
I
don't
see,
but
I
want
to
see
that
thing
that
I
can't
see.
なぞなぞです
その答えは何でしょう
Here
is
a
riddle.
What
is
the
answer?
あることないことばっかの
甘い甘いチョコを舐める
嗚呼
Licking
the
sweet,
sweet
chocolate
of
lies,
oh
真偽はどうあれ
添加物だらけ
美味い餌をあげる
Regardless
of
the
truth,
they
feed
you
delicious
bait
full
of
additives.
銀紙の中身暴けば
わかりやすく人は群れる
嗚呼
Once
you
expose
the
contents
of
the
foil,
people
will
gather
in
a
mob,
oh
その裏こっそり
誰かが黒い雨を降らすのでしょう
Behind
that,
someone
is
secretly
raining
down
black
rain.
綺麗ごとは嘘くさくて
下世話な蜜が真実でさ
Pretty
words
are
phony,
vulgar
honey
is
the
truth
あなたもかい?
そりゃ私もそうだよ
You
too?
Well
of
course
I
am,
too.
なんか嫌だね
It's
kinda
gross,
isn't
it?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PINOCCHIOP
Album
漫画
date de sortie
15-01-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.