Думала
cash
будет
радовать
меня
Ich
dachte,
Geld
würde
mich
glücklich
machen
Посмотри
ты,
куда
завела
меня
(Завела)
Schau
mal,
wohin
du
mich
gebracht
hast
(gebracht
hast)
Ощущение,
что
идёт
что-то
не
так
Das
Gefühl,
dass
etwas
schief
läuft
Будто
бы
без
тебя
идёт
что-то
не
так
Als
ob
ohne
dich
etwas
schief
läuft
Перепутал
всё,
на
самом
деле
есть
мечта
Habe
alles
verwechselt,
eigentlich
gibt
es
einen
Traum
Что
в
душе
уж
точно
места
нет
деньгам
Dass
in
der
Seele
sicher
kein
Platz
für
Geld
ist
Будто
бы
что-то
меня
стало
заполнять
Als
ob
etwas
begonnen
hat,
mich
zu
erfüllen
Я
почувствовал
себя
куда
лучше,
чем
вчера
Ich
fühlte
mich
viel
besser
als
gestern
Я
почувствовал
тебя,
хоть
и
поздно
понял
я
Ich
habe
dich
gefühlt,
auch
wenn
ich
es
spät
verstanden
habe
Сложно
доверять,
увы,
не
умею
я
Es
ist
schwer
zu
vertrauen,
leider
kann
ich
das
nicht
Ты
взгляни
в
мои
глаза,
больше
нечего
терять
Schau
mir
in
die
Augen,
es
gibt
nichts
mehr
zu
verlieren
Уже
не
узнать
меня,
но
не
могу
я
свернуть
назад
Ich
bin
nicht
mehr
wiederzuerkennen,
aber
ich
kann
nicht
umkehren
Я
бы
хотел,
чтобы
было
всё
у
нас
не
так
Ich
wünschte,
bei
uns
wäre
alles
anders
Мы
будто
идём
в
никуда
Als
ob
wir
ins
Nichts
gehen
Без
ответов
провожу
я
снова
вечера
Wieder
verbringe
ich
die
Abende
ohne
Antworten
И
между
нами
города
Und
zwischen
uns
liegen
Städte
Перепутал
всё,
на
самом
деле
есть
мечта
Habe
alles
verwechselt,
eigentlich
gibt
es
einen
Traum
Что
в
душе
уж
точно
места
нет
деньгам
Dass
in
der
Seele
sicher
kein
Platz
für
Geld
ist
Будто
бы
что-то
меня
стало
заполнять
Als
ob
etwas
begonnen
hat,
mich
zu
erfüllen
Я
почувствовал
себя
куда
лучше,
чем
вчера
Ich
fühlte
mich
viel
besser
als
gestern
Совсем
нету
смысла,
что
всё
дорого
мне
было
(Дорого
мне
было)
Es
hat
gar
keinen
Sinn,
was
mir
alles
wichtig
war
(Was
mir
wichtig
war)
Я
застрял,
будто
бы
в
тисках
Ich
stecke
fest,
wie
in
einem
Schraubstock
Ты
так
стала
ко
мне
близка,
у-у
Du
bist
mir
so
nah
gekommen,
u-uh
Ты
была
права,
что
я
плохой
Du
hattest
Recht,
dass
ich
schlecht
bin
Прости-и
(Прости),
прости-и
Verzeih
(Verzeih),
verzeih
Мимо,
всё,
что
делал
было
мимо
(Всё,
что
делал
было
мимо)
Daneben,
alles,
was
ich
tat,
war
daneben
(Alles,
was
ich
tat,
war
daneben)
Ошибался
я
так
сильно
Ich
habe
mich
so
sehr
geirrt
Мало
знаю
о
любви
я
Ich
weiß
wenig
über
die
Liebe
Я
бы
хотел,
чтобы
было
всё
у
нас
не
так
Ich
wünschte,
bei
uns
wäre
alles
anders
Мы
будто
идём
в
никуда
Als
ob
wir
ins
Nichts
gehen
Без
ответов
провожу
я
снова
вечера
Wieder
verbringe
ich
die
Abende
ohne
Antworten
И
между
нами
города
Und
zwischen
uns
liegen
Städte
Перепутал
всё,
на
самом
деле
есть
мечта
Habe
alles
verwechselt,
eigentlich
gibt
es
einen
Traum
Что
в
душе
уж
точно
места
нет
деньгам
Dass
in
der
Seele
sicher
kein
Platz
für
Geld
ist
Будто
бы
что-то
меня
стало
заполнять
Als
ob
etwas
begonnen
hat,
mich
zu
erfüllen
Я
почувствовал
себя
куда
лучше,
чем
вчера
Ich
fühlte
mich
viel
besser
als
gestern
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pinq
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.