pinq - Перепутал - traduction des paroles en allemand

Перепутал - pinqtraduction en allemand




Перепутал
Verwechselt
Думала cash будет радовать меня
Ich dachte, Geld würde mich glücklich machen
Посмотри ты, куда завела меня (Завела)
Schau mal, wohin du mich gebracht hast (gebracht hast)
Ощущение, что идёт что-то не так
Das Gefühl, dass etwas schief läuft
Будто бы без тебя идёт что-то не так
Als ob ohne dich etwas schief läuft
Перепутал всё, на самом деле есть мечта
Habe alles verwechselt, eigentlich gibt es einen Traum
Что в душе уж точно места нет деньгам
Dass in der Seele sicher kein Platz für Geld ist
Будто бы что-то меня стало заполнять
Als ob etwas begonnen hat, mich zu erfüllen
Я почувствовал себя куда лучше, чем вчера
Ich fühlte mich viel besser als gestern
Я почувствовал тебя, хоть и поздно понял я
Ich habe dich gefühlt, auch wenn ich es spät verstanden habe
Сложно доверять, увы, не умею я
Es ist schwer zu vertrauen, leider kann ich das nicht
Ты взгляни в мои глаза, больше нечего терять
Schau mir in die Augen, es gibt nichts mehr zu verlieren
Уже не узнать меня, но не могу я свернуть назад
Ich bin nicht mehr wiederzuerkennen, aber ich kann nicht umkehren
Я бы хотел, чтобы было всё у нас не так
Ich wünschte, bei uns wäre alles anders
Мы будто идём в никуда
Als ob wir ins Nichts gehen
Без ответов провожу я снова вечера
Wieder verbringe ich die Abende ohne Antworten
И между нами города
Und zwischen uns liegen Städte
Перепутал всё, на самом деле есть мечта
Habe alles verwechselt, eigentlich gibt es einen Traum
Что в душе уж точно места нет деньгам
Dass in der Seele sicher kein Platz für Geld ist
Будто бы что-то меня стало заполнять
Als ob etwas begonnen hat, mich zu erfüllen
Я почувствовал себя куда лучше, чем вчера
Ich fühlte mich viel besser als gestern
Совсем нету смысла, что всё дорого мне было (Дорого мне было)
Es hat gar keinen Sinn, was mir alles wichtig war (Was mir wichtig war)
Я застрял, будто бы в тисках
Ich stecke fest, wie in einem Schraubstock
Ты так стала ко мне близка, у-у
Du bist mir so nah gekommen, u-uh
Ты была права, что я плохой
Du hattest Recht, dass ich schlecht bin
Прости-и (Прости), прости-и
Verzeih (Verzeih), verzeih
Мимо, всё, что делал было мимо (Всё, что делал было мимо)
Daneben, alles, was ich tat, war daneben (Alles, was ich tat, war daneben)
Ошибался я так сильно
Ich habe mich so sehr geirrt
Мало знаю о любви я
Ich weiß wenig über die Liebe
Я бы хотел, чтобы было всё у нас не так
Ich wünschte, bei uns wäre alles anders
Мы будто идём в никуда
Als ob wir ins Nichts gehen
Без ответов провожу я снова вечера
Wieder verbringe ich die Abende ohne Antworten
И между нами города
Und zwischen uns liegen Städte
Перепутал всё, на самом деле есть мечта
Habe alles verwechselt, eigentlich gibt es einen Traum
Что в душе уж точно места нет деньгам
Dass in der Seele sicher kein Platz für Geld ist
Будто бы что-то меня стало заполнять
Als ob etwas begonnen hat, mich zu erfüllen
Я почувствовал себя куда лучше, чем вчера
Ich fühlte mich viel besser als gestern





Writer(s): Pinq


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.