Paroles et traduction plura - Allt e lättare på sommaren
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allt e lättare på sommaren
Всё проще летом
Allt
är
lättare
på
sommaren
Всё
проще
летом
Det
är
som
att
allting
rinner
av
mig
Как
будто
всё
стекает
с
меня
Och
du
vet
inte
att
jag
tänkt
på
någon
annan
И
ты
не
знаешь,
что
я
думал
о
другой
Sen
du
sa
du
inte
vill
ha
mig
С
тех
пор,
как
ты
сказала,
что
не
хочешь
меня
Och
i
min
säng,
där
flyter
det
champagne
А
в
моей
постели
льётся
шампанское
Du
kommer
alltid
vara
mi
amor
Ты
всегда
будешь
моей
любовью
Och
vi
som
aldrig
tog
det
någonstans
А
мы,
так
никуда
и
не
сдвинувшиеся
Fick
aldrig
veta
hur
det
kunnat
gå
Так
и
не
узнали,
как
всё
могло
бы
быть
De
går
till
jobbet
och
vi
har
inte
sovit
något
än
Они
идут
на
работу,
а
мы
ещё
не
ложились
спать
Det
blev
lite
stökigt
men
ring
mig
så
möts
vi
igen
Было
немного
шумно,
но
позвони
мне,
и
мы
снова
увидимся
Det
var
så
längesen,
känns
som
jag
inte
är
mig
själv
Это
было
так
давно,
такое
чувство,
что
я
не
я
Allting
på
hög,
jag
lovar
jag
löser
det
sen
Всё
в
кучу,
обещаю,
я
решу
это
позже
Jag
älskar
livet,
jag
ångrar
ingenting
Я
люблю
жизнь,
я
ни
о
чём
не
жалею
Jag
älskar
livet,
jag
ångrar
ingenting
Я
люблю
жизнь,
я
ни
о
чём
не
жалею
Jag
älskar
livet,
allt
är
lättare
på
sommaren
Я
люблю
жизнь,
всё
проще
летом
Det
är
som
semester,
jag
vet
inte
när
jag
kommer
hem
Как
будто
каникулы,
я
не
знаю,
когда
вернусь
домой
Allt
är
så
tråkigt
när
man
lever
efter
reglerna
Всё
так
скучно,
когда
живёшь
по
правилам
Ju
mer
ni
ber,
ju
mindre
vill
jag
göra
det
Чем
больше
вы
просите,
тем
меньше
мне
хочется
это
делать
Fyll
min
själ,
fyll
den
till
bredden
Наполни
мою
душу,
наполни
её
до
краёв
Känns
som
jag
saknade
gränser
men
lever
på
gränsen
Кажется,
мне
не
хватало
границ,
но
живу
на
грани
Fyll
min
själ,
fyll
den
till
bredden
Наполни
мою
душу,
наполни
её
до
краёв
Känns
som
jag
saknade
gränser
men
balanserade
på
gränsen
Кажется,
мне
не
хватало
границ,
но
я
балансировал
на
грани
Trotsa
ödet,
måste
passa
på
Бросить
вызов
судьбе,
нужно
ловить
момент
Möta
döden
som
en
matador
Встретить
смерть,
как
матадор
Tiden
är
våran,
mi
córazon
Время
наше,
милая
Låter
de
där
andra
bara
kolla
på
Пусть
остальные
просто
смотрят
Kom,
drick
från
ungdomens
källa
Иди,
пей
из
источника
молодости
Vi
skålar
för
hälsan,
finns
inga
skäl
för
att
gnälla
Мы
пьём
за
здоровье,
нет
причин
жаловаться
Allting
går
att
lösa,
vad
är
pengar
om
man
inte
slösar?
Всё
решаемо,
что
такое
деньги,
если
их
не
тратить?
Vad
är
livet
om
man
inte
är
seriös?
Что
такое
жизнь,
если
не
относиться
к
ней
серьёзно?
Jag
älskar
livet,
jag
ångrar
ingenting
Я
люблю
жизнь,
я
ни
о
чём
не
жалею
Jag
sa,
jag
älskar
livet,
jag
ångrar
ingenting
Я
сказал,
я
люблю
жизнь,
я
ни
о
чём
не
жалею
Är
allt
som
en
film?
Это
всё
как
в
кино?
Allt
är
som
en
film
ur
mina
ögon
Всё
как
в
кино,
моими
глазами
Och
jag
älskar
livet,
jag
har
just
vaknat
И
я
люблю
жизнь,
я
только
что
проснулся
Allt
är
som
en
film
Всё
как
в
кино
Jag
älskar
livet
Я
люблю
жизнь
Jag
älskar
livet
Я
люблю
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Diaz, Marcus John White, Parham Pazooki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.