polnalyubvi - Цветы - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction polnalyubvi - Цветы




Цветы
Flowers
Тихо на пальцах считаешь огни,
Silently on your fingers you count the lights
Те, что, сгорая, рождали цветы.
That, burning, gave birth to the flowers.
Если бы знали огни, что цветы
If the lights had known that the flowers
Не выбирают, где им расти.
Do not choose where they grow,
Они бы отдали свой пепел лугам
They would have given their ashes to the meadows
И тихо шептали бы песни цветам.
And they would whisper songs to the flowers.
Солнца не будет в этих местах,
There will be no sun in these places,
Так верили люди, забыв о мечтах.
So people believed, forgetting about dreams.
Ночь забирала цветы у огней,
Night took away the flowers from the lights,
Не оставляя любимых полей.
Not leaving any favorite fields.
Ах, если бы знали огни, что цветы
Ah, if the lights had known that the flowers
Не выбирали, где им расти.
Do not choose where they grow.





Writer(s): polnalyubvi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.