poobon feat. Erfan - Bia Halamo Khoob Kon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction poobon feat. Erfan - Bia Halamo Khoob Kon




Bia Halamo Khoob Kon
Define Love, Please
نمیدونم ساعت چند شده بیبی دلم برات تنگ شده خیلی
I don't know what time it is, baby, I miss you very much
آخه دوری همش جنگ شده لیتلی نمیخوابم تا جوابمو بدی
After all, the separation turned into a full-blown war, little one. I can't sleep until you answer me.
تکست میده میگه پیشم می مونی یانه؟
She sends a text message asking, "Will you stay with me or not?"
همش تو فکرم الان بیرونی یا نه؟
I keep thinking, are you out right now?
فکر موقع ها که بیرونیم با هم
I think of the times we were together, out and about.
می مونه واسم بگو اینو میدونی یا نه؟
Those memories stay with me. Do you know that, or not?
آ. آخه دیدم که میگم یهو یه چی میشه که من میرم که میرم
Ah. Alright. I saw that all of a sudden something would happen that made me leave.
فکر یکی دیگه بودم دیر وقت دیشب
I was thinking about someone else late last night.
اشتها دارم سیرم نمیشم
I have an appetite, but I can't satisfy it.
بیبی دیگه دارم خسته میشم میدونی
Baby, I'm starting to get tired, you know.
بگو میای تهران بازم پیشم می مونی
Tell me, are you coming to Tehran again, to stay with me?
بیا حالمو خوب کن چون میتونی
Come make me feel better, because you can.
سین نمیکنی ولی داری میخونی
You don't read my messages, but you're reading this.
بیا یه کاری کن تظاهر کن حداقل هنو یه حسی داری تو
Come on, do something. At least pretend that you still have some feelings left for me.
نیستم باهات ولی هر جا میری جامو خالی کن
I'm not with you, but wherever you go, keep a place for me.
باید بیای و ببری شبای تیره و تاریکو
You must come and take away the dark, gloomy nights.
من دارم میمیرم دنیام آتیش گرفت
I'm dying, my world is on fire.
وا کن اون چشای آبیتو
Open those blue eyes of yours.
میگه مثل قبلا نیستی آخه عوض شده قلبم ریز ریز
She says, "You're not the same as before, after all, my heart has changed, little by little."
نمیشه بیای و نمیشه بیام دوریم همش سردتر میشیم
She can't come, and I can't go. The distance between us keeps getting colder.
همینه که هست راهمه از زندگی مونده یه عالمه
That's how it is, that's all that's left of our lives.
به خاطر هیچکی و هیچکی قهر نمیکنم با همه
Because of no one and nothing, I will not fight with everyone.
میگذره همه چی زود عوض میشه
Everything will pass soon, it will change.
شاید واسه همیشه من اومدم پیشت
Maybe I'll come and stay with you forever.
میتونم همه این دوغ ها رو بهت بگم
I could tell you all this.
ولی نمیگم چون خوبم از ریشه
But I won't, because I'm fine from the roots up.
واسمون آینده ای نیست جلو رو من
There is no future for us, the way ahead is clear to me.
شاید وقتی بیست و دو بودم
Maybe when I was twenty-two.
فکر من نباش فکر خودت باش
Don't think about me, think about yourself.
چیزی نمیخواد بگی هیس برو خوبم
You don't have to say anything, hush, go away, I'm fine.
بیبی دیگه دارم خسته میشم میدونی
Baby, I'm starting to get tired, you know.
بگو میای تهران بازم پیشم می مونی
Tell me, are you coming to Tehran again, to stay with me?
بیا حالمو خوب کن چون میتونی
Come make me feel better, because you can.
سین نمیکنی ولی داری میخونی
You don't read my messages, but you're reading this.
چجوری بیام من روح بودم کاش
How can I come, I wish I was a spirit.
خاطره ها همه خوب بودن باهات
The memories with you were all good.
دلتنگی دعوا من رود بودم باز
Missing, fighting, I was lost again.
اگه بغلم بودی که روت بودم آ
If you were in my arms, I'd be all over you.
حسودی میکنم نزدیکتن
I'm jealous of those who are close to you.
خیلیا میان که شبیه تن
So many come to you, who are like me.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.